Me Livrei Lyrics Translation in English

Lary
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Relaxa baby eu tô bem sem você

Relax, baby, I'm fine without you

Eu não preciso de ninguém pra viver

I don't need anyone to live

Demorou mas percebi, você não tá aqui

It took a while, but I realized, you're not here

E eu não perdi, me livrei

And I didn't lose, I got rid of


Agora vai, pode falar com aquela mina

Now go ahead, talk to that girl

Que você sempre olhava e achava que eu não via

That you always looked at and thought I didn't see

Me tirava de louca, agora eu fico louca

You called me crazy, now I go crazy

Só de pensar em tudo que eu aceitei um dia

Just thinking about everything I accepted one day


É foda mas o tempo passa

It's tough, but time passes

Te vejo e nem fico sem graça

I see you, and I'm not even embarrassed

Tua foto na estante, baby já virou fumaça

Your photo on the shelf, baby, has turned to smoke

E hoje eu tô na melhor

And today I'm at my best

Então segura esse B. O

So hold this bad vibe

Eu já segui meu baile se ficar puto é pior

I've already moved on, if you get mad, it's worse


Não foi uma, duas, três

It wasn't one, two, three

Te dei todas as chances, tu insistiu em virar ex

I gave you all the chances, you insisted on becoming an ex

Foram quatro, cinco, seis

It was four, five, six

Depois das sete vidas, gato, ai tu não tem vez

After seven lives, cat, you have no chance


Eu tô bem sem você

I'm fine without you

Eu não preciso de ninguém pra viver

I don't need anyone to live

Demorou mas percebi, você não tá aqui

It took a while, but I realized, you're not here

E eu não perdi, me livrei

And I didn't lose, I got rid of


Relaxa baby eu tô bem sem você

Relax, baby, I'm fine without you

Eu não preciso de ninguém pra viver

I don't need anyone to live

Demorou mas percebi, você não tá aqui

It took a while, but I realized, you're not here

E eu não perdi, me livrei

And I didn't lose, I got rid of


Você tirou meu sono eu só queria sonhar junto

You took away my sleep, I just wanted to dream together

O papo era tão sério e cê mudando de assunto

The talk was so serious, and you changing the subject

Falava da minha saia com seu pensamento curto

Talking about my skirt with your short thinking

E sempre se safava dizendo que sente muito

And always getting away with saying sorry


Agora eu que sinto muito

Now I'm the one who's sorry

O gosto dessa liberdade

The taste of this freedom

O vento na minha cara enquanto eu cruzo a cidade

The wind on my face as I cross the city

Eu tô zerando o game, e tu aí na mesma fase

I'm resetting the game, and you're still in the same phase

Eu precisava disso e você de maturidade

I needed this, and you needed maturity


Eu tô bem sem você

I'm fine without you

Eu não preciso de ninguém pra viver

I don't need anyone to live

Demorou mas percebi, você não tá aqui

It took a while, but I realized, you're not here

E eu não perdi, me livrei

And I didn't lose, I got rid of


Relaxa baby eu tô bem

Relax, baby, I'm fine

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

E eu não perdi, me livrei

And I didn't lose, I got rid of

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment