Valsa Lyrics Translation in English
Aklipe44Portuguese Lyrics
English Translation
Escolha seu par, a valsa já vai começar
Choose your partner, the waltz is about to begin
Só toma cuidado porque eu acho que a sua mina quer me chamar
Just be careful because I think your girl wants to call me
Ela liga direto eu não posso falar
She calls directly, I can't talk
Só tô soltando bomba tô tipo Osama
I'm just dropping bombs, I'm like Osama
Corre se não o bicho papão te pega
Run or else the bogeyman will catch you
Ficando rico sem ganhar na mega
Getting rich without winning the lottery
Umbrella no baile levanta o sombreiro
Umbrella at the dance, raise the sombrero
Piso no beat já faço um salseiro
I step on the beat and create a commotion
Cavo sua cova eu tô tipo coveiro
I dig your grave, I'm like a gravedigger
Mas não guardo corpo eu só guardo dinheiro
But I don't bury bodies, I only keep money
Enquanto eles falam nóis segue fazendo
While they talk, we keep doing
Tipo 1, 2, 3 o que tá acontecendo?
Like 1, 2, 3, what's happening?
Eu sigo subindo ele segue descendo
I keep rising, he keeps falling
Eu faço o que eu faço ele só tá me vendo
I do what I do, he's just watching me
Tão me chamando de máquina de grana
They're calling me a money machine
Ok, entendo
Ok, I understand
Se você quiser um hit só me chama
If you want a hit, just call me
Que disso eu entendo
That I understand
Eu quero ser tipo tio patinhas
I want to be like Scrooge McDuck
Lotado de grana
Loaded with money
Mergulhando nela todo final de semana
Diving into it every weekend
Jogar tudo pra cima porque hoje não faz falta
Throw everything up because today it's not needed
Nóis veio de baixo mas o meno tá de alta
We came from below but the kid's on top
Eles tão parado que nem manequim
They're so still, like mannequins
Acha que pode comparar a mim
Thinking they can compare to me
Mano se nunca que rima assim
Bro, you never rhyme like this
Independente das indiferenças todo mundo sabe qual vai ser seu fim
Despite the differences, everyone knows what will be your end
Eu vou estar gigante tipo um colosso
I'll be giant like a colossus
Você vai estar pequeno porque é ruim
You'll be small because you're not good
Se o assunto é grana eu tô envolvido
If the subject is money, I'm involved
Muita grana só chove no bolso dos amigos
Lots of money only rains in my friends' pockets
Se seu problema for eu você resolve comigo
If your problem is me, you solve it with me
Mas eu nem te conheço como você é meu inimigo?
But I don't even know you, how are you my enemy?
Se terno vermelho dançando essa valsa agora
In a red suit dancing this waltz now
Me espera lá fora
Wait for me outside
Tô dando aula mesmo isso aqui não sendo escola
I'm teaching even though this isn't school
Recebendo em dólar
Getting paid in dollars
Eu não sou bom? Mas sua mina adora
Am I not good? But your girl loves me
No meu telefone sempre toca
My phone is always ringing
Eu vou tirar esse rato da toca
I'm going to lure that rat out of its hole
Minha vida é um filme de ação esses cara é comédia
My life is an action movie, these guys are comedy
Seu som é um filme de terror, tragédia
Your sound is a horror movie, tragedy
Eu faço a grana porque eu tô sempre a cima da média
I make money because I'm always above average
Esses moleques vão todos morrer só procurando mídia
These kids will all die just seeking attention