Obrigado Pai Lyrics Translation in English

JB West
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pai, meu camarada, meu herói

Father, my buddy, my hero

Não importa nada, do ponto de vista de quem olha

It doesn't matter at all, from the perspective of those who look

E não suporta, mais a importância é da bonança, a favor

And can't bear it anymore, but the importance is in the calm, in favor

Somos dois grandes amigos, nada afetará o nosso amor

We're two great friends, nothing will affect our love


Em seus braços me aquecia do frio, me protegia

In your arms, I warmed up from the cold, you protected me

Do seu lado eu quero estar, até mesmo em outro lugar

By your side is where I want to be, even in another place

Cicatrizes fecharão, tempos ruins se abrirão

Scars will heal, tough times will open

Amanhece o dia lindo, nada foi em vão

The day dawns beautiful, nothing was in vain


Pai, desculpe por algumas situações

Father, forgive me for some situations

Só queria saber os meus limites em ações

I just wanted to know my limits in actions

Toda vez que estamos juntos

Every time we're together

(Foi motivo para as minhas canções)2x

(Was a reason for my songs) 2x


Você pai, foi minha inspiração

You, father, were my inspiration

Você pai, ta no meu coração Pai...

You, father, are in my heart, Father...

Obrigado por tudo então, irmão

Thank you for everything, brother

No jogo da vida você é meu campeão

In life's game, you are my champion


Refrão

Chorus

Obrigaaado pai

Thank you, father

Por tudo que tem feito por mim

For everything you've done for me

Obrigaaado pai

Thank you, father

Meu amor por você nunca terá fim (2x)

My love for you will never end (2x)


Obrigado pai, por me fazer feliz

Thank you, father, for making me happy

Minha gratidão nesse som é o mínimo que fiz

My gratitude in this sound is the least I did

Eu só quero agradecer o que tem feito por mim...

I just want to thank you for what you've done for me...

Então pai... obrigado, pai... obrigado

So, father... thank you, father... thank you


Não faço questão de ter tudo por ter

I don't insist on having everything for the sake of having

Pra que ter tudo sem ter, pra mim já basta ter você,

Why have everything without having, for me, having you is enough

Seguirei os seus passos, pai é pra se orgulhar

I'll follow your steps, father, it's something to be proud of

Eu me orgulho de você me deu forças pra viver

I'm proud of you, you gave me strength to live


Ontem filho, hoje pai, amanhã avô

Yesterday son, today father, tomorrow grandfather

Lembrar do nosso passado pro futuro

Remembering our past for the future

Diversões nas saideiras, motivos, bobeiras

Fun in our outings, reasons, silliness

Você é o meu ídolo na vida

You're my idol in life


Criamos um laço, e até hoje lado a lado

We created a bond, and even today side by side

Quero estar contigo, amigo, nunca separado

I want to be with you, friend, never separated

Pai sou grato, por tudo, fato

Father, I'm grateful, for everything, a fact

Namoral,pai, eu te amo pra caraiooo.

Seriously, father, I love you a lot.


Refrão

Chorus

Obrigaaado pai

Thank you, father

Por tudo que tem feito por mim

For everything you've done for me

Obrigaaado pai

Thank you, father

Meu amor por você nunca terá fim (4x)

My love for you will never end (4x)


Não basta levar o nome de pai, é preciso ser especial, é preciso ser algo mais.

It's not enough to carry the title of father, it's necessary to be special, it's necessary to be something more.

Há de ser um exemplo, há de ser um herói, há de ser um companheiro, há ser um presente, sempre presente, há de ser como você, meu velho amigo, meu querido pai!

There must be an example, there must be a hero, there must be a companion, there must be a gift, always present, it must be like you, my old friend, my dear father!

Eu te amo pai! Eu te amo !!

I love you, father! I love you!!

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal April 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment