Passarinhos Lyrics Translation in English
BFF GirlsPortuguese Lyrics
English Translation
Despencados de voos cansativos
Falling from tiring flights
Complicados e pensativos
Complicated and pensive
Machucados após tantos crivos
Wounded after so many sieves
Blindados com nossos motivos
Armored with our reasons
Amuados, reflexivos
Sulking, reflective
E dá-lhe anti-depressivos
And here come the antidepressants
Acanhados entre discos e livros
Shy among records and books
Inofensivos
Harmless
Será que o sol sai pra um voo melhor
Does the sun come out for a better flight?
Eu vou esperar, talvez na primavera
I'll wait, maybe in the spring
O céu clareia e vem calor vê só
The sky brightens, and warmth comes, see
O que sobrou de nós e o que já era
What's left of us and what already was
Em colapso o planeta gira, tanta mentira
In collapse, the planet spins, so much lying
Aumenta a ira de quem sofre mudo
Increases the anger of those who suffer in silence
A página vira, o são delira, então a gente pira
The page turns, the sane delirious, so we go crazy
E no meio disso tudo
And in the midst of all this
Tamo tipo
We're like
Passarinhos
Little birds
Soltos a voar dispostos
Free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests
Passarinhos
Little birds
Soltos a voar dispostos
Free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Será que o sol sai pra um voo melhor
Does the sun come out for a better flight?
Eu vou esperar, talvez na primavera
I'll wait, maybe in the spring
O céu clareia e vem calor vê só
The sky brightens, and warmth comes, see
O que sobrou de nós e o que já era
What's left of us and what already was
Em colapso o planeta gira, tanta mentira
In collapse, the planet spins, so much lying
Aumenta a ira de quem sofre mudo
Increases the anger of those who suffer in silence
A página vira, o são delira, então a gente pira
The page turns, the sane delirious, so we go crazy
E no meio disso tudo
And in the midst of all this
Tamo tipo
We're like
Passarinhos
Little birds
Soltos a voar dispostos
Free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests
Passarinhos
Little birds
Soltos a voar dispostos
Free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Passarinhos soltos a voar dispostos
Little birds free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests
Passarinhos soltos a voar dispostos
Little birds free to fly, willing
A achar um ninho
To find a nest
Nem que seja no peito um do outro
Even if it's in each other's chests