Se Eu Vou Lá Lyrics Translation in English

Jean Tassy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Agora que a noite esfriou

Now that the night has cooled down

Tô sem meu moletom preto

I'm without my black hoodie

Esqueci dele de novo

I forgot it again

Talvez nem volte tão cedo

Maybe I won't be back so soon

Achei que ia ser calor

I thought it would be hot

Mas tá ficando tão frio

But it's getting so cold


São Paulo o tempo

São Paulo, the weather

É tão esquisito

Is so strange

Tudo que eu pensava

Everything I thought

Eu dividia na cabeça

I used to share in my mind

Pra tentar tomar cuidado

To try to be careful

Com desejo

With desire

E não deixar de me lembrar

And not forget to remember

De tudo aquilo

Everything about that


Acho que eu tô pensando

I think I'm thinking

Muito mais que eu preciso

Much more than I need

Por que tá tão difícil?

Why is it so difficult?

Sempre fui tão bom nisso

I've always been so good at this

Mesmo só começando

Even though it's just starting

É isso que eu não entendo

That's what I don't understand

Desde a hora que eu te vi

Since the moment I saw you

Fiquei pensando só nisso

I kept thinking only about that


É que eu nem sei

It's just that I don't even know

Se ela me viu

If she saw me

E eu tava ali

And I was there

Passando pelos olhos

Passing through the eyes

De quem

Of someone

Nunca me viu

Who never saw me

Até me paralisou

It even paralyzed me

Enquanto eu estava a mil

While I was at full speed

Me viu, mas não me levou

She saw me but didn't take me

A sério

Seriously


Porque sorriu

Because she smiled

Tão monótono

So monotonous

Num monólogo

In a monologue

Tô pensando em tu

I'm thinking about you

Se eu vou lá

If I go there

Eu nem preciso

I don't even need

Explicar pra tu

To explain to you

Que lá no fundo

That deep down

Vai rolar

It's going to happen


Que eu nem tô

That I'm not even

Vi de perto anoiteceu

Close up, it got dark

Se eu nem for

If I don't even go

Justo o preço que eu paguei

Exactly the price I paid

Então nem vou

So I won't even go

Desisti de olhar pro céu

I gave up looking at the sky

Que o céu andou ficando menor

Because the sky has been getting smaller


Que eu nem tô

That I'm not even

Vi de perto anoiteceu

Close up, it got dark

Se eu nem for

If I don't even go

Justo o preço que eu paguei

Exactly the price I paid

Então nem vou

So I won't even go

Desisti de olhar pro céu

I gave up looking at the sky

Que o céu andou ficando menor

Because the sky has been getting smaller


É que eu nem sei

It's just that I don't even know

Se ela me viu

If she saw me

E eu tava ali

And I was there

Passando pelos olhos

Passing through the eyes

De quem

Of someone

Nunca me viu

Who never saw me

Até me paralisou

It even paralyzed me

Enquanto eu estava a mil

While I was at full speed

Me viu, mas não me levou

She saw me but didn't take me

A sério

Seriously


Porque sorriu

Because she smiled

Tão monótono

So monotonous

Num monólogo

In a monologue

Tô pensando em tu

I'm thinking about you

Se eu vou lá

If I go there

Eu nem preciso

I don't even need

Explicar pra tu

To explain to you

Que lá no fundo

That deep down

Vai rolar

It's going to happen


É que eu nem sei

It's just that I don't even know

Se ela me viu

If she saw me

E eu tava ali

And I was there

Passando pelos olhos

Passing through the eyes

De quem

Of someone

Nunca me viu

Who never saw me

Até me paralisou

It even paralyzed me

Enquanto eu estava a mil

While I was at full speed

Me viu, mas não me levou

She saw me but didn't take me

A sério

Seriously


Porque sorriu

Because she smiled

Tão monótono

So monotonous

Num monólogo

In a monologue

Tô pensando em tu

I'm thinking about you

Se eu vou lá

If I go there

Eu nem preciso

I don't even need

Explicar pra tu

To explain to you

Que lá no fundo

That deep down

Vai rolar

It's going to happen

Added by André Costa
Maputo, Mozambique February 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment