O Fora Lyrics Translation in English
João Bosco e ViníciusPortuguese Lyrics
English Translation
Cheguei atrasado pro encontro do amor
I arrived late for the love encounter
Com alguém que eu queria tanto conhecer
With someone I so much wanted to meet
O tempo andou mais depressa que eu
Time moved faster than me
Em questão de minutos eu perdi você
In a matter of minutes, I lost you
Feito um louco em meu carro rodei a cidade
Like a madman, I drove around the city in my car
Pra ver se encontrava você por aí
To see if I could find you somewhere
De repente eu entrei em um lugar qualquer
All of a sudden, I entered any place
E por coincidência você estava ali
And by coincidence, you were there
Fiquei te olhando enquanto você dançava
I kept watching you while you were dancing
Você me flertando, enquanto ele te abraçava
You flirting with me while he hugged you
E eu nesse impasse, morrendo de desejo
And I in this dilemma, dying with desire
Sem poder fazer nada
Unable to do anything
Ali parado tomando uma cerveja
There, standing, having a beer
Eu e a tristeza dividimos a mesa
Sadness and I shared the table
Enquanto eu sofria entre uma dose e outra
While I suffered between one drink and another
O cara só te beijava
The guy just kept kissing you
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair between jealousy and anger
Feito um palhaço que levou um fora
Like a clown who got rejected
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the scoundrel
Entrei no carro e fui embora
I got in the car and left
Fiquei te olhando enquanto você dançava
I kept watching you while you were dancing
Você me flertando, enquanto ele te abraçava
You flirting with me while he hugged you
E eu nesse impasse, morrendo de desejo
And I in this dilemma, dying with desire
Sem poder fazer nada
Unable to do anything
Ali parado tomando uma cerveja
There, standing, having a beer
Eu e a tristeza dividimos a mesa
Sadness and I shared the table
Enquanto eu sofria entre uma dose e outra
While I suffered between one drink and another
O cara só te beijava
The guy just kept kissing you
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair between jealousy and anger
Feito um palhaço que levou um fora
Like a clown who got rejected
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the scoundrel
Entrei no carro e fui embora
I got in the car and left
Ali parado tomando uma cerveja
There, standing, having a beer
Eu e a tristeza dividimos a mesa
Sadness and I shared the table
Enquanto eu sofria entre uma dose e outra
While I suffered between one drink and another
O cara só te beijava
The guy just kept kissing you
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair between jealousy and anger
Feito um palhaço que levou um fora
Like a clown who got rejected
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the scoundrel
Entrei no carro e fui embora
I got in the car and left
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the scoundrel
Entrei no carro e fui embora
I got in the car and left
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the scoundrel
Entrei no carro e fui embora
I got in the car and left