Vida de Peão
João Mulato e DouradinhoLyrics
Translation
Sou violeiro cantador
I'm a singing troubadour
Das quebradas do sertão
From the backlands of the hinterland
Vou riscar o ponteado
I'll play the distinctive melody
E o meu tema é o peão
And my theme is the cowboy
Depois de uma montaria
After a ride
Sabe o que o peão quer?
Guess what the cowboy wants?
É cerveja bem gelada
It's ice-cold beer
E carinho de mulher
And a woman's tenderness
O peão tem mordomia
The cowboy has some comfort
Mas acaba num estalo
But it ends in a snap
Se levar queda de um boi
If he takes a fall from a bull
De um burro ou de um cavalo
From a donkey or a horse
Mulher que deixa o peão
A woman who leaves the cowboy
Sem ao menos dizer oi
Without even saying hi
Ele cura sua paixão
He heals his passion
É no lombo de um boi
On the back of a bull
A pior queda do mundo
The worst fall in the world
Para o valente peão
For the brave cowboy
É desprezo da mulher
Is the disdain of the woman
Que mora em seu coração
Who lives in his heart
O peão apaixonado
The passionate cowboy
Duas coisas que consola
Two things console him
É os braços de mulher
It's a woman's arms
Ou um toque de viola
Or a touch of the guitar
O peão quando é sem sorte
The cowboy when unlucky
Do animal nunca se esquece
Never forgets the animal
A queda que ele toma
The fall he takes
É o troféu que ele merece
Is the trophy he deserves
Tem peão que chora muito
There's a cowboy who cries a lot
E só vive resmungando
And only lives grumbling
Esse é o peão cabrito
This is the goatish cowboy
É comendo e berrando
Eating and bellowing
Tem peão que é medroso
There's a cowboy who is fearful
Que parece brincadeira
Seems like a joke
Do perigo corre igual
He runs from danger like
Veado na capoeira
A deer in the chicken coop
Chapéu e bota bonita
Beautiful hat and boots
Calça jeans e cinturão
Jeans and a big belt
Lenço e camisa xadrez
Bandana and checkered shirt
São as vestes do peão
Are the garments of the cowboy
Vem ninar meu peão
Come, sleep my cowboy
E não faça alvoroço
And don't make a fuss
Quando a fruta é sadia
When the fruit is wholesome
Ele come até o caroço
He eats it down to the core
O povo é a voz de Deus
The people are the voice of God
É um ditado popular
It's a popular saying
E onde tem o povão
And where there's the common folk
Peão quer se apresentar
The cowboy wants to show up