Além do Espelho Lyrics Translation in English
João NogueiraPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu olho o meu olho além do espelho
When I look at my eye beyond the mirror
Tem alguém que me olha e não sou eu
There's someone looking at me, and it's not me
Vive dentro do meu olho vermelho
Lives inside my red eye
É o olhar do meu pai que já morreu
It's the gaze of my father who has already passed away
O meu olho parece um aparelho
My eye seems like a device
De quem sempre me olhou e protegeu
Of someone who always watched over and protected me
Assim como meu olho dá conselho
Just like my eye gives advice
Quando eu olho no olhar de um filho meu
When I look into the gaze of one of my children
A vida é mesmo uma missão
Life is indeed a mission
A morte uma ilusão
Death an illusion
Só sabe quem viveu
Only known by those who have lived
Pois quando o espelho é bom
Because when the mirror is good
Ninguém jamais morreu
No one has ever died
Sempre que um filho meu me dá um beijo
Whenever one of my children gives me a kiss
Sei que o amor do meu pai não se perdeu
I know that my father's love has not been lost
Só de olhar seu olhar sei seu desejo
Just by looking at his gaze, I know his desire
Assim como meu pai sabia o meu
Just like my father knew mine
Mas meu pai foi-se embora num cortejo
But my father left in a procession
E eu no espelho chorei porque doeu
And I cried in the mirror because it hurt
Só que vendo meu filho agora eu vejo
But seeing my son now I see
Ele é o espelho do espelho que sou eu
He is the mirror of the mirror that is me
A vida é mesmo uma missão
Life is indeed a mission
A morte uma ilusão
Death an illusion
Só sabe quem viveu
Only known by those who have lived
Pois quando o espelho é bom
Because when the mirror is good
Ninguém jamais morreu
No one has ever died
Toda imagem no espelho refletida
Every image reflected in the mirror
Tem mil faces que o tempo ali prendeu
Has a thousand faces that time has captured there
Todos têm qualquer coisa repetida
Everyone has something repeated
Um pedaço de quem nos concebeu
A piece of those who conceived us
A missão do meu pai já foi cumprida
My father's mission has already been fulfilled
Vou cumprir a missão que Deus me deu
I will fulfill the mission that God gave me
Se meu pai foi o espelho em minha vida
If my father was the mirror in my life
Quero ser pro meu filho o espelho seu
I want to be the mirror for my son
A vida é mesmo uma missão
Life is indeed a mission
A morte uma ilusão
Death an illusion
Só sabe quem viveu
Only known by those who have lived
Pois quando o espelho é bom
Because when the mirror is good
Ninguém jamais morreu
No one has ever died
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
And my greatest fear is the mirror breaking
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
And my greatest fear is the mirror breaking
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
And my greatest fear is the mirror breaking
E o meu medo maior é o espelho se quebrar
And my greatest fear is the mirror breaking