As Bagaceiras Lyrics Translation in English
Joia PereiraPortuguese Lyrics
English Translation
Sou de bailão sou de gafieira
I'm from the dance floor, I'm from the ballroom
E a mulherada eu gosto das bagaceiras
And when it comes to ladies, I like the wild ones
Se é banda boa ou banda ruim nem quero ver
Whether it's a good band or a bad one, I don't even want to see
Fim de semana me divirto pra valer
On weekends, I have fun for real
Sou de bailão sou de gafieira
I'm from the dance floor, I'm from the ballroom
E a mulherada eu gosto das bagaceiras
And when it comes to ladies, I like the wild ones
Se é banda boa ou banda ruim nem quero ver
Whether it's a good band or a bad one, I don't even want to see
Fim de semana me divirto pra valer
On weekends, I have fun for real
Já na chegada vou tomando o que me dão
Right at the entrance, I start taking whatever they give me
Cerveja, Cuba, Whisky, Ice, sou miojo no bailão
Beer, Cuba, Whisky, Ice, I'm like instant noodles in the dance floor
Pouco me importa o perfil da mulherada
I don't care about the profile of the ladies
Sendo boa e dançadeira eu arrasto nas madrugadas
As long as they're good and dance, I drag them through the early morning
Já é um tédio minha vida a semana inteira
My life is boring the whole week
Mas de sexta a domingo eu me enfio nas gafeiras
But from Friday to Sunday, I immerse myself in the ballrooms
Sou de bailão sou de gafieira
I'm from the dance floor, I'm from the ballroom
E a mulherada eu gosto das bagaceiras
And when it comes to ladies, I like the wild ones
Se é banda boa ou banda ruim nem quero ver
Whether it's a good band or a bad one, I don't even want to see
Fim de semana me divirto pra valer
On weekends, I have fun for real
Sou de bailão sou de gafieira
I'm from the dance floor, I'm from the ballroom
E a mulherada eu gosto das bagaceiras
And when it comes to ladies, I like the wild ones
Se é banda boa ou banda ruim nem quero ver
Whether it's a good band or a bad one, I don't even want to see
Fim de semana me divirto pra valer
On weekends, I have fun for real
Já na chegada vou tomando o que me dão
Right at the entrance, I start taking whatever they give me
Cerveja, Cuba, Whisky, Ice, sou miojo no bailão
Beer, Cuba, Whisky, Ice, I'm like instant noodles in the dance floor
Pouco me importa o perfil da mulherada
I don't care about the profile of the ladies
Sendo boa e dançadeira eu arrasto nas madrugadas
As long as they're good and dance, I drag them through the early morning
Já é um tédio minha vida a semana inteira
My life is boring the whole week
Mas de sexta a domingo eu me enfio nas gafeiras
But from Friday to Sunday, I immerse myself in the ballrooms