Papo de Amigo (part. Luiz Carlos) Lyrics Translation in English
Jorge AragãoPortuguese Lyrics
English Translation
Cara, vou te dizer
Man, I'll tell you
Eu era tão feliz e não sabia
I was so happy and didn't know it
Cara, vou te dizer
Man, I'll tell you
O amor estava perto e eu não via
Love was close by and I didn't see it
Por isso, estou assim
That's why I'm like this
Sentindo até pena de mim
Feeling even sorry for myself
Não aguento mais, vou morrer de saudade
I can't take it anymore, I'll die from missing
(Vou morrer de saudade)
(I'll die from missing)
Cansado de sofrer
Tired of suffering
Me diga o que é que vou fazer?
Tell me, what am I supposed to do?
Cara, eu perdi minha felicidade
Man, I lost my happiness
(Minha felicidade)
(My happiness)
Cara, o que posso dizer?
Man, what can I say?
Se eu amasse assim, não desistia
If I loved like this, I wouldn't give up
Cara, se eu fosse você
Man, if I were you
Pedia pra voltar, ah eu pedia
I'd ask her to come back, oh, I would
Não tenha medo de tentar
Don't be afraid to try
Pois ela vai te perdoar
Because she will forgive you
Se ela te ama, também sente saudade
If she loves you, she misses you too
(Também sente saudade)
(She misses you too)
Não fique a lamentar
Don't keep lamenting
Volte pra ela, pra ficar
Come back to her, to stay
Cara, essa mulher é sua felicidade
Man, this woman is your happiness
(É sua felicidade)
(She's your happiness)
Cara, vou te dizer
Man, I'll tell you
O amor estava perto e eu não via
Love was close by and I didn't see it
Por isso, estou assim
That's why I'm like this
Sentindo até pena de mim
Feeling even sorry for myself
Não aguento mais, vou morrer de saudade
I can't take it anymore, I'll die from missing
(Vou morrer de saudade)
(I'll die from missing)
Não tenha medo de tentar
Don't be afraid to try
Pois ela vai te perdoar
Because she will forgive you
Se ela te ama, também sente saudade
If she loves you, she misses you too
(Também sente saudade)
(She misses you too)
Cansado de sofrer
Tired of suffering
Me diga o que é que vou fazer?
Tell me, what am I supposed to do?
Cara, eu perdi minha felicidade
Man, I lost my happiness
(Minha felicidade)
(My happiness)
Não fique a lamentar
Don't keep lamenting
Volte pra ela, pra ficar
Come back to her, to stay
Cara, essa mulher é sua felicidade
Man, this woman is your happiness
(É sua felicidade)
(She's your happiness)
Por isso, estou assim
That's why I'm like this
Sentindo até pena de mim
Feeling even sorry for myself
Não aguento mais, vou morrer de saudade
I can't take it anymore, I'll die from missing
(Vou morrer de saudade)
(I'll die from missing)
Não tenha medo de tentar
Don't be afraid to try
Pois ela vai te perdoar
Because she will forgive you
Se ela te ama, também sente saudade
If she loves you, she misses you too
(Também sente saudade)
(She misses you too)
Cansado de sofrer
Tired of suffering
Me diga o que é que vou fazer?
Tell me, what am I supposed to do?