Papo de Amigo (part. Luiz Carlos)

Jorge Aragão
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cara, vou te dizer

Man, I'll tell you

Eu era tão feliz e não sabia

I was so happy and didn't know it

Cara, vou te dizer

Man, I'll tell you

O amor estava perto e eu não via

Love was close by and I didn't see it


Por isso, estou assim

That's why I'm like this

Sentindo até pena de mim

Feeling even sorry for myself

Não aguento mais, vou morrer de saudade

I can't take it anymore, I'll die from missing

(Vou morrer de saudade)

(I'll die from missing)


Cansado de sofrer

Tired of suffering

Me diga o que é que vou fazer?

Tell me, what am I supposed to do?

Cara, eu perdi minha felicidade

Man, I lost my happiness

(Minha felicidade)

(My happiness)


Cara, o que posso dizer?

Man, what can I say?

Se eu amasse assim, não desistia

If I loved like this, I wouldn't give up

Cara, se eu fosse você

Man, if I were you

Pedia pra voltar, ah eu pedia

I'd ask her to come back, oh, I would


Não tenha medo de tentar

Don't be afraid to try

Pois ela vai te perdoar

Because she will forgive you

Se ela te ama, também sente saudade

If she loves you, she misses you too

(Também sente saudade)

(She misses you too)


Não fique a lamentar

Don't keep lamenting

Volte pra ela, pra ficar

Come back to her, to stay

Cara, essa mulher é sua felicidade

Man, this woman is your happiness

(É sua felicidade)

(She's your happiness)


Cara, vou te dizer

Man, I'll tell you

O amor estava perto e eu não via

Love was close by and I didn't see it


Por isso, estou assim

That's why I'm like this

Sentindo até pena de mim

Feeling even sorry for myself

Não aguento mais, vou morrer de saudade

I can't take it anymore, I'll die from missing

(Vou morrer de saudade)

(I'll die from missing)


Não tenha medo de tentar

Don't be afraid to try

Pois ela vai te perdoar

Because she will forgive you

Se ela te ama, também sente saudade

If she loves you, she misses you too

(Também sente saudade)

(She misses you too)


Cansado de sofrer

Tired of suffering

Me diga o que é que vou fazer?

Tell me, what am I supposed to do?

Cara, eu perdi minha felicidade

Man, I lost my happiness

(Minha felicidade)

(My happiness)


Não fique a lamentar

Don't keep lamenting

Volte pra ela, pra ficar

Come back to her, to stay

Cara, essa mulher é sua felicidade

Man, this woman is your happiness

(É sua felicidade)

(She's your happiness)


Por isso, estou assim

That's why I'm like this

Sentindo até pena de mim

Feeling even sorry for myself

Não aguento mais, vou morrer de saudade

I can't take it anymore, I'll die from missing

(Vou morrer de saudade)

(I'll die from missing)


Não tenha medo de tentar

Don't be afraid to try

Pois ela vai te perdoar

Because she will forgive you

Se ela te ama, também sente saudade

If she loves you, she misses you too

(Também sente saudade)

(She misses you too)


Cansado de sofrer

Tired of suffering

Me diga o que é que vou fazer?

Tell me, what am I supposed to do?

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment