Riozinho Lyrics Translation in English
Jorge Luiz e FernandoPortuguese Lyrics
English Translation
Meu rio pequeno, braço líquido dos campos
My little river, liquid arm of the fields
Rodeado de barrancos, corroído pelos anos
Surrounded by cliffs, eroded by the years
Vai arrastando folhas mortas e saudades
Dragging along dead leaves and longings
Pôr do sol de muitas tardes, ilusões e desenganos
Sunsets of many afternoons, illusions and disenchantments
Cruzando vales chapadões e pantanais
Crossing vast valleys and wetlands
Bebedouros de pardais, campo espelho de luar
Drinking troughs of sparrows, field mirroring moonlight
O seu roteiro não tem volta só tem ida
Its path has no return, only departure
Pra findar a sua vida na amplidão azul do mar
To end its life in the vast blue of the sea
Riozinho amigo, são iguais as nossas águas
Dear little river, our waters are alike
Também tenho um rio de mágoas a correr dentro de mim
I too have a river of sorrows flowing within me
Cruzando n'alma campos secos e desertos
Across dry fields and deserts in the soul
Cada vez vendo mais perto o oceano de meu fim
Each time seeing closer the ocean of my end
Riozinho amigo, nasceste junto à colina
Dear little river, born near the hill
Era um fio d'água de mina e cresceu tão lentamente
Was a trickle from a spring and grew so slowly
Margeando matas, ramagens, juncos e flores
Bordering forests, branches, reeds, and flowers
Passarinhos multicores seguiram vossa corrente
Multicolored birds followed your flow
Riozinho amigo, quantas vezes assistiu
Dear little river, how many times have you witnessed
Acenos de quem partiu, encontro dos que chegaram
Goodbyes of those who departed, meetings of those who arrived
Foi testemunha de muitas juras de amor
Was a witness to many pledges of love
Quantas lágrimas de dor suas águas carregaram
How many tears of pain did your waters carry
Riozinho amigo, sobre a areia do remanso
Dear little river, on the sand of the pool
Animais em seu descanso ali vêm matar a sede
Animals in their rest come to quench their thirst
As borboletas em suas margens se amontoam
Butterflies gather on your banks
E depois alegres voam na amplidão dos campos verdes
And then happily fly in the vastness of green fields
A brisa encrespa o seu rosto de menino
The breeze ruffles your boyish face
Como o mais terno e divino beijo da mãe natureza
Like the most tender and divine kiss of Mother Nature
Lindas paisagens, madrugadas coloridas
Beautiful landscapes, colorful dawns
Encontros e despedidas seguem vossa correnteza
Encounters and farewells follow your current