Certas Coisas Pra Dizer Lyrics Translation in English

Jorge Trevisol
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vou falar certas coisas

I will speak about certain things

Que o coração não diz

That the heart does not say

Se não amar a verdade

If it doesn't love the truth

E se alma não for feliz

And if the soul is not happy

É que a vida tem certas coisas

It's that life has certain things

Reservadas só pra depois

Reserved only for later

Quando a gente se encontrar com outras

When we meet with others

Que também conheceram o amor

Who also knew love

E não há sentimento escondido

And there is no hidden feeling

Que não venha provar seu valor

That does not come to prove its worth

Uns confundem e outros consolam

Some confuse and others console

Eles vem pra dizer quem eu sou.

They come to tell who I am


Vou lembrar outra coisa

I will remember another thing

Que também aprendi

That I also learned

Fechando os olhos da alma

Closing the eyes of the soul

E sem querer resistir

And unintentionally resisting

Não há nada sereno e seguro

There is nothing serene and secure

Que não tenha passado por Deus

That has not passed through God

Mesmo quando o caminho é escuro

Even when the path is dark

Há uma luz apontando pro céu

There is a light pointing to the sky

Basta olhar como surgem as coisas

Just look how things emerge

Onde é que elas vão terminar

Where they will end

Se é o amor quem conduz seu destino

If love guides your destiny

Elas são portadoras de paz.

They are bearers of peace


Tenho enfim outra coisa

Finally, I have another thing

Que não posso esquecer

That I cannot forget

Mesmo sem ter certeza

Even without being sure

Mas eu prefiro dizer

But I prefer to say


O que eu penso a respeito da vida

What I think about life

É que um dia ela vai perguntar

Is that one day it will ask

O que é que eu fiz com meus sonhos?

What did I do with my dreams?

E qual foi o meu jeito de amar?

And what was my way of loving?

O que é que eu deixei pras pessoas

What did I leave for people

Que no mundo vão continuar?

Who will continue in the world?

Pra que eu não tenha vivido à toa

So that I haven't lived in vain

E que não seja tarde demais

And it's not too late

Added by Marco Silva
Luanda, Angola September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment