Nesse Lugar Lyrics Translation in English

Jovi Moura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Rumo a uma nova história deixa o tempo mostrar o que me cega agora

Towards a new story, let time show what blinds me now

Se eu seguir o ponteiro sem perder a hora

If I follow the pointer without losing track of time

Eu já vivo sem medo planejo e não vejo melhorar

I already live without fear, plan, and see no improvement

Cruel como praga minha fala abala e apaga

Cruel like a plague, my speech shakes and erases

Se ele pagar ele leva

If he pays, he takes

Se ele levar ele paga

If he takes, he pays

Compara parça é minha vida é no beat

Compare, buddy, it's my life on the beat

Não dá para recusar o convite

You can't refuse the invitation

Inundado no quarto de uma kit

Flooded in the room of a kit

Se a caneta errar o peito corrigir

If the pen makes a mistake, correct the chest

Mas eu não vou fingir

But I won't pretend

Não não é para mim eu não vou fugir

No, it's not for me, I won't run away

Meu rap segue sempre firme

My rap always stays strong

Sempre desviando do flash dos rifle

Always dodging the flash of rifles

Porque sem fazer rap minha alegria é triste

Because without doing rap, my joy is sad

Quase não tive eu me mantive

Almost didn't have, I kept myself

Esperando que meu peito desobstruísse

Waiting for my chest to clear

Antes que isso me impedisse

Before it hindered me

De viver o que eu vivo e você não me ouvisse

To live what I live, and you wouldn't hear me

Eu vou levar o tempo que Deus permitir para mim provar para mim

I will take the time that God allows me to prove to myself

Que eu posso ser o que eu quiser mesmo se me julgar

That I can be whatever I want even if you judge me

Só vou parar de fazer isso se eu partir daqui

I'll only stop doing this if I leave from here


Quero estar nesse lugar vou ficar visado eles vão invejar

I want to be in this place, I'll stay visible, they'll envy

Deus que proteja e o que eu almejar

God protect what I aspire to

Quero vinho na taça mais sem segurar a bandeja

I want wine in the glass but without holding the tray


Quero estar nesse lugar vou ficar visado eles vão invejar

I want to be in this place, I'll stay visible, they'll envy

Deus que proteja e o que eu almejar

God protect what I aspire to

Quero vinho na taça mais sem segurar a bandeja

I want wine in the glass but without holding the tray


Todo meu amor para você entreguei flor

All my love I gave to you, delivered with flowers

Minhas fita com a lei já paguei tô a mil vou

I've paid my dues with the law, I'm at full speed

Sigo por quem sou não dá para te enganar

I follow who I am, can't deceive you

Nem mais um minuto eu não posso ficar

Not another minute, I can't stay

Esquece tudo o resto é o fim da estrada

Forget everything else, it's the end of the road

Era uma vez um louco que partiu do nada

Once upon a time, a madman who left from nothing

Minha rosa perfumada esplendidamente amada

My rose, perfumed, splendidly loved

Meu crime hediondo te deixar inconsolada

My heinous crime leaves you inconsolable

Na triste partida é o fim da história

In the sad departure, it's the end of the story

Ainda lamento por não ter lhe dado a rosa

Still regretting not giving you the rose

Eu sei que dessa vez a culpa é do poeta

I know this time the blame is on the poet

Então que me resta só varrer as pétalas

So all that's left for me is to sweep away the petals

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment