Rei Dos Reis Lyrics Translation in English
Júlio César de JesusPortuguese Lyrics
English Translation
Pilatos, césar mandou este homem para ser julgado!
Pilate, Caesar sent this man to be judged!
Ele blasfema contra os deuses, ele diz ser o rei dos judeus!
He blasphemes against the gods, claiming to be the king of the Jews!
Tu és o rei dos judeus? responde ?
Are you the king of the Jews? Answer?
És de fato o rei dos judeus ?
Are you truly the king of the Jews?
Tú, tu dissestes...
You, you said...
Andou nesta terra, com a chave da salvação
He walked on this earth, holding the key to salvation
Mudou o calendário, entre todas as nações
Changed the calendar among all nations
Criou o evangelho, que só fala de amor, perdão e salvação
Created the gospel, speaking only of love, forgiveness, and salvation
O século à si passou, jesus é o rei dos reis, com milhões de seguidores!
The centuries have passed, Jesus is the king of kings, with millions of followers!
Rei dos reis, rei dos reis, rei dos reis, cristo é o rei!
King of kings, king of kings, king of kings, Christ is the king!
Rei dos reis, rei dos reis, supremo rei!
King of kings, king of kings, supreme king!
A quem vocês querem que eu solte?
Whom do you want me to release?
Jesus chamado cristo? ou barrabás ?
Jesus called Christ? or Barabbas?
Soltem barrabás, soltem barrabás...
Release Barabbas, release Barabbas...
E o que eu farei de jesus chamado cristo?
And what shall I do with Jesus called Christ?
Crucifica-0, crucifica-o, crucifique-o...
Crucify him, crucify him, crucify him...
Eloi, eloi, lama sabactani!
Eloi, Eloi, lama sabachthani!
Deus meu, deus meu! porque me desamparaste?
My God, my God! Why have you forsaken me?
Sua coroa de espinhos, mas tinha e tem poder!
His crown of thorns, yet had and has power!
De andar por sobre as águas, ressucitar os mortos,
To walk on water, resurrect the dead,
E de pensamento ler, curar toda visão, multiplicar os pães,
And read thoughts, heal all vision, multiply the loaves,
Fazer o cego ver, os séculos à si dirão, jesus é o rei dos reis, o rei ressurreição
Make the blind see, the centuries will tell, Jesus is the king of kings, the king of resurrection
Rei dos reis, rei dos reis, rei dos reis, cristo é o rei!
King of kings, king of kings, king of kings, Christ is the king!
Rei dos reis, rei dos reis, supremo rei!
King of kings, king of kings, supreme king!
Se és o filho de deus, desça da cruz e salva a nós e a ti mesmo!
If you are the Son of God, come down from the cross and save yourself and us!
Mestre, lembra de mim quando entrares no teu reino
Master, remember me when you enter your kingdom
Hoje mesmo estarás comigo no paraíso,
Today you will be with me in paradise,
Verão chegar o dia, do rei da redenção, passará os céus e a terra,
The day will come, the king of redemption will be seen, heaven and earth will pass away,
Mas suas palavras nunca passarão, a terra escurecer, o céu vai resplandecer
But his words will never pass, the earth will darken, the sky will shine
No imenso clarão, entre milhares de anjos, virá o rei dos reis, o rei da salvação!
In the immense brightness, among thousands of angels, will come the king of kings, the king of salvation!
Rei dos reis, rei dos reis, rei dos reis, cristo é o rei!
King of kings, king of kings, king of kings, Christ is the king!
Rei dos reis, rei dos reis, supremo rei!
King of kings, king of kings, supreme king!
Não chores por mim, chore por vós e pelos vossos filhos,
Do not weep for me, weep for yourselves and your children,
Pai, perdoa porque eles não sabem o que fazem...
Father, forgive them, for they do not know what they are doing...