Vitória (part. Coy Rap)

PapaMike
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Vocês perguntam qual é a nossa meta?

What is our goal, you ask?

Eu posso responder com uma palavra

I can answer with one word

Vitória

Victory

Vitória a qualquer custo

Victory at any cost


Deus, se eu errar corrija-me

God, correct me if I make a mistake

Deus, se eu me perder guia-me

God, guide me if I get lost

Deus, se eu pensar em recuar me empurre

God, if I think of stepping back, push me

Me de forças pra que eu ature

Give me strength to endure

A tormenta junto com os meus

The storm along with mine


[Coy Rap]

[Coy Rap]

Não entre na minha frente

Don't stand in front of me

Eu tenho sangue nos olhos

I have blood in my eyes

E uma munição nos dentes

And ammunition in my teeth

Se a estrada é difícil

If the road is difficult

Eu crio artifícios, me faço presente

I create artifices, make myself present


Deus, acima de tudo

God, above all

E conteúdo que foi consagrado

And content that was consecrated

Com o meu preparo

With my preparation

Então vai custar caro

So it will be expensive

Eu vou deixando rastros

I'm leaving traces

E quem duvidou

And those who doubted

Segue comendo pasto

Keep eating grass


E cada passo dado é calculado pra que atinja o alvo

And every step taken is calculated to hit the target

Salvo eu tô enquanto sua cabeça tá na mira do fuzil

I'm safe while your head is in the crosshairs of the rifle

O sangue escorre pela honra de quem teve do lado

Blood flows for the honor of those who had your back


Minha alma segue plena quando a tua vai pra outra dimensão

My soul remains whole when yours goes to another dimension

Se a proposta é traição, eu vou pra outra direção

If the proposal is betrayal, I go in another direction

Minha vitória é glória do meu povo

My victory is the glory of my people

Entrar pra história e minha família me ver são

Enter history and my family sees me sound


Vira diversão sofrer nessa missão

It becomes fun to suffer in this mission

Na mira telescópica: Você e tua ideologia utópica

In the telescopic sight: You and your utopian ideology

A minha consciência é isotrópica

My conscience is isotropic


E o ódio que tenho no coração

And the hatred in my heart

Vira combustível pra cumprir minha missão

Becomes fuel to fulfill my mission

E o ódio que tenho pelos problemas

And the hatred I have for problems

Vira inteligência pra solucionar meus teoremas

Becomes intelligence to solve my theorems


Deus, se eu errar corrija-me

God, correct me if I make a mistake

Deus, se eu me perder guia-me

God, guide me if I get lost

Deus, se eu pensar em recuar me empurre

God, if I think of stepping back, push me

Me de forças pra que eu ature

Give me strength to endure

A tormenta junto com os meus

The storm along with mine


[PapaMike]

[PapaMike]

Dentro da viatura vejo a vida dura ao meu redor

Inside the patrol car, I see the tough life around me

Uma partitura de quem rasura um mundo melhor oh!

A score of someone erasing a better world, oh!

Não tenha Dó não sou piano nem seu mano

Don't have pity, I'm not a piano or your buddy

Sai de ré faz mi o favor eu sou o Sol lá se foi anos

Reverse, do me a favor, I am the Sun, years have passed


A cada empreitada passo, sento o aço se preciso

With every step I take, I seat the steel if necessary

Precisão, olhar de águia sem ter olhos indecisos

Precision, eagle-eyed without indecisive eyes

O que faço tu aponta, tu afronta, mas estou pronto

What I do, you point, you confront, but I am ready

No lado certo me encontra, no lado errado eu te encontro

Find me on the right side, find you on the wrong side


No meio da guerra, sou o que cantas sobre o inferno

In the midst of war, I am what you sing about hell

Me erra, colhe o que plantas, bem-vindo ao mundo moderno

Miss me, reap what you sow, welcome to the modern world

Toda noite empenhado, contra o que transforma em gado

Every night committed, against what turns into cattle

Da moeda o meu lado, a sua queda não nega, pois é chegado

From the coin, my side, your fall doesn't deny, for it has come


O tempo, que a podridão cairá com ilusão

Time, that rot will fall with illusion

Hoje meu povo é varonil, bem mais hostil contra as trapaças

Today, my people are valiant, much more hostile against tricks

Seu Covil nos fez sutil tipo uma rajada de fuzil

Your Lair made us subtle like a burst of a rifle

Traaaa, na contra mão do que é refil, dessas desgraças

Brrrr, against the flow of what is refill, of these misfortunes


Deus, se eu errar corrija-me

God, correct me if I make a mistake

Deus, se eu me perder guia-me

God, guide me if I get lost

Deus, se eu pensar em recuar me empurre

God, if I think of stepping back, push me

Me de forças pra que eu ature

Give me strength to endure

A tormenta junto com os meus

The storm along with mine


Vitória

Victory

A qualquer custo

At any cost

Vitória

Victory

Apesar de todo terror

Despite all terror


Vitória

Victory

Por mais longo e tortuoso que seja o caminho

No matter how long and tortuous the path

Pois sem vitória

Because without victory

Não haverá sobrevivência

There will be no survival

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola October 11, 2024
Be the first to rate this translation
Comment