Vitória (part. Coy Rap)
PapaMikeLyrics
Translation
Vocês perguntam qual é a nossa meta?
What is our goal, you ask?
Eu posso responder com uma palavra
I can answer with one word
Vitória
Victory
Vitória a qualquer custo
Victory at any cost
Deus, se eu errar corrija-me
God, correct me if I make a mistake
Deus, se eu me perder guia-me
God, guide me if I get lost
Deus, se eu pensar em recuar me empurre
God, if I think of stepping back, push me
Me de forças pra que eu ature
Give me strength to endure
A tormenta junto com os meus
The storm along with mine
[Coy Rap]
[Coy Rap]
Não entre na minha frente
Don't stand in front of me
Eu tenho sangue nos olhos
I have blood in my eyes
E uma munição nos dentes
And ammunition in my teeth
Se a estrada é difícil
If the road is difficult
Eu crio artifícios, me faço presente
I create artifices, make myself present
Deus, acima de tudo
God, above all
E conteúdo que foi consagrado
And content that was consecrated
Com o meu preparo
With my preparation
Então vai custar caro
So it will be expensive
Eu vou deixando rastros
I'm leaving traces
E quem duvidou
And those who doubted
Segue comendo pasto
Keep eating grass
E cada passo dado é calculado pra que atinja o alvo
And every step taken is calculated to hit the target
Salvo eu tô enquanto sua cabeça tá na mira do fuzil
I'm safe while your head is in the crosshairs of the rifle
O sangue escorre pela honra de quem teve do lado
Blood flows for the honor of those who had your back
Minha alma segue plena quando a tua vai pra outra dimensão
My soul remains whole when yours goes to another dimension
Se a proposta é traição, eu vou pra outra direção
If the proposal is betrayal, I go in another direction
Minha vitória é glória do meu povo
My victory is the glory of my people
Entrar pra história e minha família me ver são
Enter history and my family sees me sound
Vira diversão sofrer nessa missão
It becomes fun to suffer in this mission
Na mira telescópica: Você e tua ideologia utópica
In the telescopic sight: You and your utopian ideology
A minha consciência é isotrópica
My conscience is isotropic
E o ódio que tenho no coração
And the hatred in my heart
Vira combustível pra cumprir minha missão
Becomes fuel to fulfill my mission
E o ódio que tenho pelos problemas
And the hatred I have for problems
Vira inteligência pra solucionar meus teoremas
Becomes intelligence to solve my theorems
Deus, se eu errar corrija-me
God, correct me if I make a mistake
Deus, se eu me perder guia-me
God, guide me if I get lost
Deus, se eu pensar em recuar me empurre
God, if I think of stepping back, push me
Me de forças pra que eu ature
Give me strength to endure
A tormenta junto com os meus
The storm along with mine
[PapaMike]
[PapaMike]
Dentro da viatura vejo a vida dura ao meu redor
Inside the patrol car, I see the tough life around me
Uma partitura de quem rasura um mundo melhor oh!
A score of someone erasing a better world, oh!
Não tenha Dó não sou piano nem seu mano
Don't have pity, I'm not a piano or your buddy
Sai de ré faz mi o favor eu sou o Sol lá se foi anos
Reverse, do me a favor, I am the Sun, years have passed
A cada empreitada passo, sento o aço se preciso
With every step I take, I seat the steel if necessary
Precisão, olhar de águia sem ter olhos indecisos
Precision, eagle-eyed without indecisive eyes
O que faço tu aponta, tu afronta, mas estou pronto
What I do, you point, you confront, but I am ready
No lado certo me encontra, no lado errado eu te encontro
Find me on the right side, find you on the wrong side
No meio da guerra, sou o que cantas sobre o inferno
In the midst of war, I am what you sing about hell
Me erra, colhe o que plantas, bem-vindo ao mundo moderno
Miss me, reap what you sow, welcome to the modern world
Toda noite empenhado, contra o que transforma em gado
Every night committed, against what turns into cattle
Da moeda o meu lado, a sua queda não nega, pois é chegado
From the coin, my side, your fall doesn't deny, for it has come
O tempo, que a podridão cairá com ilusão
Time, that rot will fall with illusion
Hoje meu povo é varonil, bem mais hostil contra as trapaças
Today, my people are valiant, much more hostile against tricks
Seu Covil nos fez sutil tipo uma rajada de fuzil
Your Lair made us subtle like a burst of a rifle
Traaaa, na contra mão do que é refil, dessas desgraças
Brrrr, against the flow of what is refill, of these misfortunes
Deus, se eu errar corrija-me
God, correct me if I make a mistake
Deus, se eu me perder guia-me
God, guide me if I get lost
Deus, se eu pensar em recuar me empurre
God, if I think of stepping back, push me
Me de forças pra que eu ature
Give me strength to endure
A tormenta junto com os meus
The storm along with mine
Vitória
Victory
A qualquer custo
At any cost
Vitória
Victory
Apesar de todo terror
Despite all terror
Vitória
Victory
Por mais longo e tortuoso que seja o caminho
No matter how long and tortuous the path
Pois sem vitória
Because without victory
Não haverá sobrevivência
There will be no survival