O Silêncio Vale Ouro Lyrics Translation in English

Celeste MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

3 horas em ponto afirma, já vou amolar meu facão

At 3 o'clock sharp, he asserts, I'm going to sharpen my machete

Os menor já mostrou a saída

The kids have already shown the way out

Pra esse otario não tem perdão

For this fool, there is no forgiveness

Ele veio se achando contando os seu ko

He came thinking he's all that, counting his knockouts

Mas meu facão ta amolado pique filme de terror

But my machete is sharpened like a horror movie

Que horror, ta assutado nem vou falar de novo

How dreadful, scared, I won't say it again

E a franga saiu chorando, gritando e botando ovo

And the guy left crying, screaming, and laying eggs


Chavoso saiu correndo

Chavoso ran away

Óh a banda caiu no chão

Oh, the guy fell to the ground

Pisoteado sem fôlego sozinho

Trampled breathless alone

Emplorando pelo perdão

Begging for forgiveness


Então, a vida é assim

So, life is like this

Hoje é seu dia de sorte

Today is your lucky day

Fale menos na selva de pedra

Talk less in the concrete jungle

Essa e a lei do mas forte

That's the law of the strongest


Mais forte pra entrar no jogo

Stronger to get into the game

Agora não saio por nada

Now I don't leave for anything

Sem pressa sigo no caminho

Without hurry, I follow the path

De cabeça em pé avante na estrada

Head held high, forward on the road


Sem conversa fiada

No idle talk

Não Fode eu não vim pra brincar

Don't mess around, I didn't come to play

Brincadeiras de gente grande

Grown-up games

Quando brinca é pra se machucar

When you play, it's to get hurt


Eu não vou perdoar

I won't forgive

Já criei o meu espaço

I've created my space

Com uma espada de aço

With a steel sword

Assassino pique yasuo

Assassin like Yasuo


Palavras que cortam o vento

Words that cut the wind

Venta o ar em movimento

Wind blows in motion

Vento passa com o tempo

Wind passes with time

Sopra tenso

Blows tense

Sigo com os magos e os soldados de vênus

I go with the mages and the soldiers of Venus


De onde viemos

Where we come from

Vemos oque não queremos ver

We see what we don't want to see

Lutando e vencendo e crendo

Fighting and winning and believing

E satisfazendo os nossos prazer

And satisfying our pleasures


Dei pinote de glock na moto

I pulled a wheelie with a Glock on the bike

Empino mas nunca capoto

I wheelie but never overturn

Se o sangue ta pouco e potó

If the blood is little, it's potó

Repoto, reforco o meu batalhao

I reinforce my battalion

Estratégia de time na mesa

Team strategy on the table


Quadrilha de ouro nos dentes

Golden gang in the teeth

O silêncio vale ouro

Silence is golden

O meu tesouro me faz sorridente

My treasure makes me smile


Descendente desse universo

Descendant of this universe

Fazendo minha mente do lado inverso

Turning my mind the other way

Mano te confesso

Bro, I confess to you


Que não, não penso em mais nada

That, no, I don't think of anything else

A estrada ta estreita sem espaço pra caminhar

The road is narrow with no space to walk

Não me atrase na estrada, se não for pra me ajudar

Don't delay me on the road, if you're not here to help


Me ajuda eu te ajudo vamos ser ajudados

Help me, I'll help you, let's be helped

Já que o rap é uma família

Since rap is a family

Somos todos aliados

We are all allies


Chega de ser pau mandado

Enough of being a puppet

Só Rap game no mercado

Only rap game in the market

Marcando essas criancas

Marking these kids

Criando um ilusionaario

Creating an illusion

Jóia e cordão de ouro

Gold jewelry and chains

Mas não é fácil assim

But it's not that easy


O diamante vem da lama

The diamond comes from the mud

E os seus raps do jardin

And your raps from the garden

Já que você quer dindin

Since you want money

Pode ficar à vontade

Feel free

Dinheiro eu também quero

I want money too

Mas não é necessidade

But it's not a necessity


Eu faço e falo as verdades

I speak and tell the truths

Que vocês não podem ver

That you can't see

Acorda que a corda é bamba

Wake up, the rope is tight

E Pode derrubar você

And it can knock you down


Braço forte pra combate

Strong arm for combat

Mente sabia pra controlar

Wise mind to control

Pernas velozes pra correr

Fast legs to run

Quero ver quem vai me pegar

I want to see who will catch me


Chego mais veloz que o flash

I arrive faster than Flash

Na Velocidade da luz

At the speed of light

Nessa história eu sou mestre

In this story, I am the master

Dos meteoros de pegasus

Of Pegasus' meteors


Alcance canções sinceras

Achieve sincere songs

Fale pouco e só verdades

Talk little and only truths

Poesias cantam poetas

Poems sing poets

Que vivem nessa cidade

Living in this city


Fale pouco, só as verdades

Talk little, only the truths

Eu não sou melhor que ninguém

I'm not better than anyone

Pois nunca magoe as pessoas que sempre te querem bem

Never hurt the people who always want you well

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola September 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment