Rap da Sakura Haruno - O Meu Valor Conquistei Lyrics Translation in English
Felícia RockPortuguese Lyrics
English Translation
Não ouço quem diz que não vou conseguir
I don't hear those who say I won't succeed
Sei que sou capaz de sempre superar
I know I am capable of always overcoming
Não ouço quem abre a boca e me diz
I don't hear those who open their mouths and tell me
Que sou inútil e não vou a nenhum lugar
That I'm useless and won't go anywhere
Eu posso até sofrer, mas eu estou feliz
I may suffer, but I am happy
Pois tenho uma missão repleta de amor
For I have a mission full of love
A força de vontade é a minha raiz
The strength of willpower is my root
Que faz brotar a cura para toda dor
That makes the cure sprout for all pain
Fechando os olhos relembro do meu pensar vazio
Closing my eyes, I remember my empty thoughts
Que me atava a insegurança e medo infantil
That tied me to insecurity and childish fear
Do que adianta sonhos sem boa auto estima?
What good are dreams without good self-esteem?
Escrevia em minha vida uma poesia inteira com a rima
I wrote in my life a whole poem with rhyme
Inútil, sem praticar qualquer habilidade
Useless, without practicing any skill
Tão fútil, não agi como ninja de verdade
So trivial, I didn't act like a true ninja
Cega pela paixão, murchando em meu próprio jardim
Blind by passion, withering in my own garden
Como eu seria ajuda caso alguém precisasse de mim?
How could I be of help if someone needed me?
Eu treinei, não aceitei ser peso para o mundo
I trained, I didn't accept being a burden to the world
E falhei, mas não fraquejei nem por um segundo
And I failed, but I didn't weaken even for a second
Motivada por meu time limites foram quebrados
Motivated by my team, limits were broken
Com resistência e coragem, construí meu legado
With resistance and courage, I built my legacy
Estou focada, pela vitória tenho meu apego
I am focused, for victory, I have my attachment
E a derrota faz parte, mas relevo ao meu desprezo
And defeat is part of it, but I overlook it with disdain
Muitas missões conclui, por duas quis persistir
I completed many missions, for two I wanted to persist
Nunca desistir do amor e buscar evoluir!
Never give up on love and seek to evolve!
Seguindo apesar da dor
Following despite the pain
Meus limites superei
I surpassed my limits
A cerejeira floresceu
The cherry tree blossomed
E o meu valor conquistei
And my value I conquered
Com a força que há em mim
With the strength within me
Hoje as feridas curei
Today, I healed the wounds
A Sakura desabrochou
Sakura blossomed
E o meu valor conquistei
And my value I conquered
Quantas vidas foram salvas pelas minhas mãos
How many lives were saved by my hands
Fator de cura, da medicina fiz a vocação
Healing factor, I made medicine my vocation
Com meu chakra dominado e poder do byakugou
With my chakra mastered and the power of byakugou
Consegui superar o nível daquela que me ensinou
I surpassed the level of she who taught me
Apesar disso, tão presa em sentimentos
Despite this, so trapped in feelings
Caía num profundo abismo de próprio lamento
I fell into a deep abyss of self-pity
Sofrendo o desvalor de quem tinha meu amor
Suffering the devaluation of one who had my love
Minha mente se turvou num complexo de esperança
My mind clouded in a complex of hope
Mista em dor
Mixed in pain
Mas
But
A força interna eu transbordei para meu corpo
I overflowed the internal strength into my body
Destruindo barreiras usando apenas um soco
Breaking barriers using only one punch
Com grande inteligência e proezas que consigo
With great intelligence and feats that I achieve
Fui capaz de enfrentar a minha tristeza e os inimigos
I was able to face my sadness and enemies
Além dos limites por meio dessa trilha
Beyond the limits through this path
Conquistei o amor, meu valor, a minha família
I conquered love, my value, my family
A garotinha inútil que andava sempre chorosa
The useless little girl who always walked in tears
É hoje de Konoha a ninja médica mais poderosa!
Is now the most powerful medical ninja in Konoha!
Seguindo apesar da dor
Following despite the pain
Meus limites superei
I surpassed my limits
A cerejeira floresceu
The cherry tree blossomed
E o meu valor conquistei
And my value I conquered
Com a força que há em mim
With the strength within me
Hoje as feridas curei
Today, I healed the wounds
A Sakura desabrochou
Sakura blossomed
E o meu valor conquistei!
And my value I conquered!
E o meu valor conquistei!
And my value I conquered!