Fantasia Sombria Lyrics Translation in English
k a m a i t a c h iPortuguese Lyrics
English Translation
Senhor rato pode me dar um mapa dessa fantasia?
Lord rat, can you give me a map of this fantasy?
Preciso saber pra caminhar
I need to know to walk
Senhor sapo pode me dar um pouco da tua magia?
Lord toad, can you give me some of your magic?
Tem coisas que preciso enxergar
There are things I need to see
Senhor sapo, porque as tartarugas correm como um míssil
Lord toad, why do turtles run like a missile
E as lebres são tão devagar?
And hares are so slow?
Senhor sapo, meu gato agora ficou de pé
Lord toad, my cat now stands
E começou a dialogar
And started to converse
Disse ele que é um gato de um reino mágico
He said he's a cat from a magical kingdom
E que o senhor sabe ir pra lá
And that you know how to get there
Disse ele que é um gato mercenário
He said he's a mercenary cat
E que quer a cabeça do imperador de lá
And he wants the head of the emperor there
Pois, fui amaldiçoado maldito é o mago lagarto
For I have been cursed, cursed is the lizard wizard
Que fez minha memória se lembrar em curto prazo
Who made my memory remember in short term
Falei que fui amaldiçoado?
Did I mention I was cursed?
Nem lembro do que tinha falado
I don't even remember what I said
Preciso achar aquele lagarto maldito desgraçado
I need to find that damn cursed lizard
Bartolomeu cê' tem problemas para resolver
Bartolomeu, do you have problems to solve?
Os seus problemas
Your problems
Não é problema meu
Are not my problem
Bartolomeu como sair dessa Fantasia Sombria
Bartolomeu, how to get out of this Dark Fantasy
Já que a porta pra saída desapareceu
Since the exit door has disappeared
O Gato então disse: Então eu e você ficaremos aqui
The cat then said: Then you and I will stay here
Já que eu não lembro se a saída
Since I don't remember if the exit
É por ali
Is that way
Eu preciso da sua memória
I need your memory
Pra acabar com o tirano
To end the tyrant
E você voltar viver sua vida de humano
And for you to return to living your human life
Pera eu esqueci
Wait, I forgot
O que estávamos falando?
What were we talking about?
Lembrei! Que o mago lagarto
Remembered! That the lizard wizard
Tem um cristal
Has a crystal
Em seu cajado
In his staff
A gente precisa do cristal
We need the crystal
Pra abrir o portal
To open the portal
Mas pra isso precisamos passar
But for that, we need to go through
Por essa mata
This forest
Onde as árvores gritam
Where the trees scream
E o clima é temporal
And the weather is temporal
Há fantasmas nos pântanos
There are ghosts in the swamps
Que habita lá pra dentro
That dwell deep inside