O Que É o Amor? Lyrics Translation in English
KadynPortuguese Lyrics
English Translation
(O que é o amor?)
(What is love?)
(O que é o amor?)
(What is love?)
O que é o amor?
What is love?
Quero sentir para poder te explicar.
I want to feel to be able to explain to you.
Se escondeu e eu não posso te encontrar
It hid, and I can't find you.
O que é o amor, por que eu não posso te tocar?
What is love, why can't I touch you?
Me diga da aonde ele vem? Que foi que criou?
Tell me where it comes from? What created it?
Todo mundo fala desse tal do amor (2x)
Everyone talks about this thing called love (2x)
O que é amor? Preciso de explicação
What is love? I need an explanation.
Me fale por favor, se tu sabes então
Tell me, please, if you know.
Será que o amor, perdeu a esperança?
Has love lost hope?
Que amor é esse que mata os pais por herança?
What kind of love is it that kills parents for inheritance?
Será que é o mesmo amor que segue o suicida
Is it the same love that follows the suicidal?
Que masca bala na agulha e salva sua vida
Who chews bullets in the needle and saves their life?
Por amor a pátria, a ordem é matar
For love of the homeland, the order is to kill.
A lágrima de uma mãe quem é que vai enxugar?
Whose tear will dry a mother's?
Amor que mata machuca, às vezes fere e não cura
Love that kills hurts, sometimes wounds and doesn't heal.
Cicatrizes que ficam usadas como armadura
Scars that remain used as armor.
Mesmo quem é formado, não trouxe resultado
Even those who are educated didn't bring results.
Diagnósticos ocultos e sentimentos calados.
Hidden diagnoses and silent feelings.
(Refrão)
(Chorus)
O que é o amor?
What is love?
Quero sentir para poder te explicar.
I want to feel to be able to explain to you.
Se escondeu e eu não posso te encontrar
It hid, and I can't find you.
O que é o amor, por que eu não posso te tocar?
What is love, why can't I touch you?
Me diga da aonde ele vem? Que foi que criou?
Tell me where it comes from? What created it?
Todo mundo fala desse tal do amor (2x)
Everyone talks about this thing called love (2x)
Amor protagonista, um ótimo ator
Love protagonist, an excellent actor.
Vendido na esquina também tem seu valor
Sold on the corner also has its value.
Século passado deixou saudades
Last century left longing.
Amor da nova era, com prazo de validade.
Love of the new era, with an expiration date.
Me chame de revoltado, mas não de alienado
Call me a rebel, but not an alienated.
O sangue jorrou por mim, o amor crucificado
Blood spilled for me, love crucified.
Julgue o amor, prenda o amor, mate o amor
Judge love, arrest love, kill love.
Depois em frente ao espelho veja o que restou
Then in front of the mirror, see what remains.
Olhei pra dentro de mim senti sua ausência
I looked inside me, felt your absence.
Nem mesmo no dicionário achei sua essência
Not even in the dictionary found its essence.
Dizem que ele está no honesto e no vagabundo
They say it is in the honest and the vagabond.
Então me dê sua receita para eu espalhar pro mundo.
So give me your recipe to spread to the world.
(Refrão)
(Chorus)
O que é o amor?
What is love?
Quero sentir para poder te explicar.
I want to feel to be able to explain to you.
Se escondeu e eu não posso te encontrar
It hid, and I can't find you.
O que é o amor, por que eu não posso te tocar?
What is love, why can't I touch you?
Me diga da aonde ele vem? Que foi que criou?
Tell me where it comes from? What created it?
Todo mundo fala desse tal do amor (2x)
Everyone talks about this thing called love (2x)
Talvez o amor se misturou nos bens materiais
Maybe love got mixed up in material goods.
Não pode matar a fome, se separou da paz
It can't feed hunger, separated from peace.
Talvez se escondeu, por isso não posso mais sentir
Maybe it hid, that's why I can't feel it anymore.
Talvez só uma palavra não se pode traduzir.
Maybe just one word can't be translated.