Animal Aquático Lyrics Translation in English

Kaxa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Em cada esquina

In every corner

Tô vendo pessoas que tem poder igual a Mística

I see people with power like Mystique

Sem fazer nada pela sua quebrada, você se acha o relíquia

Doing nothing for your hood, you think you're a relic

Ela pede: Fica? Fica aqui.

She asks: Stay? Stay here.

Tão linda com seus olhos brilhando muito mais do que rubi

So beautiful with your eyes shining much more than ruby


Falou que tá suave por fora, mas por dentro da sua cabeça

Said it's smooth on the outside, but inside your head

Com seus problemas, ela tá vendo tudo sucumbi

With your problems, she sees everything succumb

E me chamou pra fugir

And she called me to escape

Tava com uma bolsa, uma seda e um verdin

Had a bag, a paper, and some green

E eu disse: Calma, calma amor

And I said: Calm down, calm down, love

Calma, amor

Calm, love

Dorme aqui e se você chorar, eu vou te fazer sorrir.

Sleep here, and if you cry, I'll make you smile.


Se faz um vaso novo em todas as manhãs

Makes a new vase every morning

Se faz um vaso novo em todas as manhãs

Makes a new vase every morning

Se faz um vaso novo em todas as manhãs

Makes a new vase every morning

Em todas as manhãs, em todas as manhãs

Every morning, every morning

Se faz um vaso novo em todas as manhãs

Makes a new vase every morning


Amor, agora olhe pra dentro de si

Love, now look inside yourself

E se veja daqui há dez anos luz

And see yourself ten light years from here

Eu sei que não acredita na bíblia, mas

I know you don't believe in the Bible, but

Não pode negar que cada um tem que carregar sua cruz

Can't deny that everyone has to carry their cross


É tipo Jesus

It's like Jesus

Eles falam de Jesus

They talk about Jesus

Mas não são igual Jesus

But they're not like Jesus

Se sou diferente, eles vão me colocar na cruz

If I'm different, they'll put me on the cross

Meu Deus

My God


Que Deus me dibre, mas não chora

May God forbid, but don't cry

Se ele cortar pra esquerda igual o Robin

If he cuts left like Robin

E eu pegar a bola

And I catch the ball


Eu entrei dentro da bola dos seus olhos

I entered the ball of your eyes

Me senti como um telescópio

Felt like a telescope

Assistindo telecine

Watching Telecine

Fazendo uma sessão de foto

Doing a photo session


É só ligar os fatos, no final de tudo

Just connect the dots, in the end

É cada um pro seu lado

Each to their own way

Tipo segue o baile, segue sem olhar pra trás

Like follow the dance, go without looking back

Eu vou sentir a sua falta

I'm going to miss you


Vou me afundar igual um animal aquático

I'm going to sink like an aquatic animal

E eu tô me afundando nesse submundo

And I'm sinking into this underworld

Tá tudo escuro, mas ainda consigo enxergar

It's all dark, but I can still see

Eu não sei aonde quero chegar

I don't know where I want to go


Acho que quero fugir das minhas próprias celas

I think I want to escape from my own cells

Ter uma vida igual novela

Have a life like a soap opera

Ser humilde igual Nelson Mandela

Be humble like Nelson Mandela

Ser livre pra tocar atabaque pros meus Orixás

Be free to play the drum for my Orixás


Viver em um mundo sem cobiça

Live in a world without greed

Aonde o homem ama a mulher

Where man loves woman

E não liga pras estrias, varizes

And doesn't care about stretch marks, varicose veins

Um Brasil sem crises, sem Steve

A Brazil without crises, without Steve


Me fala o que é viver?

Tell me, what is it to live?

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil September 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment