Carta pra Deus Lyrics Translation in English
KayBlackPortuguese Lyrics
English Translation
Senhor, eu sei que eu sou pequeno e falho
Lord, I know that I am small and flawed
Então, me ajude a trilhar
So, help me to tread
Eu sei que a estrada é estreita
I know the road is narrow
E não vai ser fácil, mas vou caminhar
And it won't be easy, but I will walk
Ó, Pai, me diz que esse choro não é duradouro e amanhã passará
Oh, Father, tell me that this cry is not lasting and tomorrow will pass
Eu não posso morrer tão jovem
I cannot die so young
Mas das vezes que me olho no espelho
But the times I look at myself in the mirror
E vejo, não sou mais aquele menino bom
And see, I am no longer that good boy
Ai, que saudade
Oh, how I miss
Quando a maldade era brincar de polícia e ladrão
When evil was playing cops and robbers
Subia muro, pulava as casa
Climbing walls, jumping houses
E sempre queria o papel do vilão
And always wanting the role of the villain
Não compreendo esse louco mundão
I don't understand this crazy world
Desigualdade, ódio e ingratidão
Inequality, hatred, and ingratitude
Só te peço um coração igual ao teu, meu mestre
I only ask for a heart like yours, my master
Que sabe amar, perdoar, cristalino igual água, puro e transparente
Who knows how to love, forgive, crystal clear like water, pure and transparent
Seja feita sua vontade
Thy will be done
Mas tem piedade, se for inconsequente
But have mercy, if it is thoughtless
É que, às vezes, a vida obriga a optar por caminhos que a gente não entende
It's just that sometimes life forces us to choose paths that we don't understand
Sempre ouvi minha mãe falar: Vigia, que esse mundo é cruel, não sabia
I always heard my mother say: Watch out, this world is cruel, I didn't know
Vou crescendo e aprendendo que nem na sombra se confia
I'm growing up and learning that you can't even trust in the shadow
Ó, Pai, me ensina caminhar, Pai, me guia
Oh, Father, teach me to walk, Father, guide me
Pois sou fraco sem sua companhia
For I am weak without your company
Me faz forte assim como Davi, que derrotou Golias
Make me strong like David, who defeated Goliath
E não deixa morrer meus planos nem meus sonhos, a meta de vida
And don't let my plans and dreams die, the goal of life
Sofrimentos causam danos, cicatriza todas as feridas
Sufferings cause harm, heal all wounds
Faça o choro durar uma noite, a alegria prevaleça o dia
Make the cry last a night, let joy prevail the day
Afastando das más energias
Keeping away from bad energies
Livrai todas as periferias
Deliver all the outskirts
Que sobrevive na covardia, chacinas, inocentes sem vida
Surviving in cowardice, massacres, innocent lives lost
Mas ainda creem na melhoria que pregam no Senado, em Brasília
But they still believe in the improvement they preach in the Senate, in Brasília
Quantas vezes, por causa da cor, fui motivo daquilo que me constrangia?
How many times, because of my color, was I the reason for what embarrassed me?
E, a mente é forte, a carne é fraca
And the mind is strong, the flesh is weak
Eu já dei de cara com o fim da minha vida
I have faced the end of my life
Mas sei que me conheces tão bem, tão bem
But I know that you know me so well, so well
Mas sei que me conheces tão bem, tão bem, como ninguém
But I know that you know me so well, so well, like no one else
Senhor, eu sei que eu sou pequeno e falho
Lord, I know that I am small and flawed
Então, me ajude a trilhar
So, help me to tread
Eu sei que a estrada é estreita
I know the road is narrow
E não vai ser fácil, mas vou caminhar
And it won't be easy, but I will walk
Ó, Pai, me diz que esse choro não é duradouro e amanhã passará
Oh, Father, tell me that this cry is not lasting and tomorrow will pass
Eu não posso morrer tão jovem
I cannot die so young