Carta pra Deus Lyrics Translation in English

KayBlack
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Senhor, eu sei que eu sou pequeno e falho

Lord, I know that I am small and flawed

Então, me ajude a trilhar

So, help me to tread

Eu sei que a estrada é estreita

I know the road is narrow

E não vai ser fácil, mas vou caminhar

And it won't be easy, but I will walk

Ó, Pai, me diz que esse choro não é duradouro e amanhã passará

Oh, Father, tell me that this cry is not lasting and tomorrow will pass

Eu não posso morrer tão jovem

I cannot die so young


Mas das vezes que me olho no espelho

But the times I look at myself in the mirror

E vejo, não sou mais aquele menino bom

And see, I am no longer that good boy

Ai, que saudade

Oh, how I miss

Quando a maldade era brincar de polícia e ladrão

When evil was playing cops and robbers

Subia muro, pulava as casa

Climbing walls, jumping houses

E sempre queria o papel do vilão

And always wanting the role of the villain

Não compreendo esse louco mundão

I don't understand this crazy world

Desigualdade, ódio e ingratidão

Inequality, hatred, and ingratitude

Só te peço um coração igual ao teu, meu mestre

I only ask for a heart like yours, my master

Que sabe amar, perdoar, cristalino igual água, puro e transparente

Who knows how to love, forgive, crystal clear like water, pure and transparent

Seja feita sua vontade

Thy will be done

Mas tem piedade, se for inconsequente

But have mercy, if it is thoughtless

É que, às vezes, a vida obriga a optar por caminhos que a gente não entende

It's just that sometimes life forces us to choose paths that we don't understand

Sempre ouvi minha mãe falar: Vigia, que esse mundo é cruel, não sabia

I always heard my mother say: Watch out, this world is cruel, I didn't know

Vou crescendo e aprendendo que nem na sombra se confia

I'm growing up and learning that you can't even trust in the shadow


Ó, Pai, me ensina caminhar, Pai, me guia

Oh, Father, teach me to walk, Father, guide me

Pois sou fraco sem sua companhia

For I am weak without your company

Me faz forte assim como Davi, que derrotou Golias

Make me strong like David, who defeated Goliath

E não deixa morrer meus planos nem meus sonhos, a meta de vida

And don't let my plans and dreams die, the goal of life

Sofrimentos causam danos, cicatriza todas as feridas

Sufferings cause harm, heal all wounds

Faça o choro durar uma noite, a alegria prevaleça o dia

Make the cry last a night, let joy prevail the day

Afastando das más energias

Keeping away from bad energies

Livrai todas as periferias

Deliver all the outskirts

Que sobrevive na covardia, chacinas, inocentes sem vida

Surviving in cowardice, massacres, innocent lives lost

Mas ainda creem na melhoria que pregam no Senado, em Brasília

But they still believe in the improvement they preach in the Senate, in Brasília

Quantas vezes, por causa da cor, fui motivo daquilo que me constrangia?

How many times, because of my color, was I the reason for what embarrassed me?

E, a mente é forte, a carne é fraca

And the mind is strong, the flesh is weak

Eu já dei de cara com o fim da minha vida

I have faced the end of my life


Mas sei que me conheces tão bem, tão bem

But I know that you know me so well, so well

Mas sei que me conheces tão bem, tão bem, como ninguém

But I know that you know me so well, so well, like no one else

Senhor, eu sei que eu sou pequeno e falho

Lord, I know that I am small and flawed

Então, me ajude a trilhar

So, help me to tread

Eu sei que a estrada é estreita

I know the road is narrow

E não vai ser fácil, mas vou caminhar

And it won't be easy, but I will walk

Ó, Pai, me diz que esse choro não é duradouro e amanhã passará

Oh, Father, tell me that this cry is not lasting and tomorrow will pass

Eu não posso morrer tão jovem

I cannot die so young

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment