Lovesong Lyrics Translation in English

L7NNON
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ah, a ideia é love song, né brother?

Ah, the idea is a love song, right brother?

Só faço lovesong mermo, né brother?

I only make love songs, right brother?

Se a carapuça servir, é contigo mermo

If the shoe fits, it's with you, right?


Eu vim de onde quem tem boca não fala o que quer

I come from where those with a mouth don't say what they want

Normalmente, quem fala muito, nós já sabe o fim

Usually, those who talk a lot, we already know the end

Vários mano eu chamei de irmão fui saber que nem é

I called many guys brothers, only to find out they're not

Meu erro foi achar que todo mundo é igual a mim

My mistake was thinking everyone is like me

Né nem papo de ser perfeito que eu tô longe disso

It's not about being perfect, I'm far from it

Várias coisas eu queria porque via os cara ter

There were things I wanted because I saw others have

Hoje eu posso comprar várias coisas que eu nem preciso

Now I can buy things I don't even need

Com dinheiro eu comprei meu carro e não o meu caráter

With money, I bought my car, not my character


Fala de mim, mas, nunca me ajudaram em nada

Talk about me, but they never helped me in anything

Eu te conheço como nada, nem, nunca te pedi favor

I know you like nothing, never asked you for a favor

Olha pra mim, vai, ver minha carteira lotada

Look at me, go on, see my loaded wallet

Meu bloco de nota lotado, cês fala de rima, mas nunca rimo

My notepad is full, you talk about rhyme, but never rhyme


Fala de flow? Faça-me o favor, tu sabe que eu tenho vários

Talk about flow? Give me a break; you know I have several

Mas cês gosta mermo é de criticar o que nós criou

But you guys really like to criticize what we created

É que o flow do L7 é sempre a mesma coisa

L7's flow is always the same

Tá ouvindo até agora e nem percebeu que mudou

You've been listening so far and haven't noticed it changed


Hmm, olha que contraditório

Hmm, look how contradictory

Antes você me marcava no story

Before, you tagged me in your stories

Mas agora cê prefere falar mal

But now, you prefer to speak ill

Porque virar hater do L7 vai dar mais ibope

Because becoming an L7 hater will get more attention


Acho que agora ele só faz love song

I think now he only does love songs

Quer só falar de amor e não representa a rua

Just wants to talk about love and doesn't represent the streets

Não manda mais papo reto nem fala de vida

Doesn't speak straight anymore or talk about life

Papo reto falando em vida? Que tal cuida da tua?

Straight talk about life? How about taking care of yours?


Nunca me mandou mensagem pra saber se eu tô bem (nunca)

Never sent a message to see if I'm okay (never)

Nunca ajudou quando a minha família mais precisava (ah, longe)

Never helped when my family needed it the most (far away)

Conquistei meu espaço sem ter que pisar em ninguém

Conquered my space without stepping on anyone

Já estendi a mão pra quem se precisasse me pisava (papo reto)

I extended a hand to those who would trample me if needed (straight talk)

Na verdade, só não pisou porque eu sair de baixo (sair)

Actually, they didn't trample because I got out of the way (got out)

Tá afim de me ver? É só olhar pra cima

Want to see me? Just look up

Nós tá mais alto do que aqueles foguete da NASA

We're higher than those NASA rockets

E depender de mim nós nunca mais vai sofrer de autoestima

And relying on me, we'll never suffer from low self-esteem again


Cês bate na mulher e posta respeita as mina

You hit women and post 'respect women'

Transborda ódio e quer falar de amor ao próximo

Overflowing with hate and want to talk about love for others

Não sei se te avisaram que uma hora a casa cai

Not sure if they told you that the house falls at some point

Fez teu castelo na areia, então tu pode ser o próximo

Built your castle in the sand, so you might be next

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment