SUBVERSO #4 Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Subverso
Subverso
Vivendo e vendo o que eu não queria ver
Living and seeing what I didn't want to see
Quantos morrendo, quantos pra nascer
How many dying, how many to be born
Enfraquecendo pra outro enriquecer
Weakening for another to enrich
Vamo nos fortalecer
Let's strengthen ourselves
A tua pureza tá no teu semblante
Your purity is in your countenance
Um fato interessante
An interesting fact
Quantos pediriam pra me ver cantar?
How many would ask to see me sing?
Aos inocentes peço pra que a liberdade cante
To the innocent, I ask for freedom to sing
Quanto dos nossos não sabem escrever nem o próprio nome?
How many of ours can't write their own name?
Banquete na mesa enquanto passa fome
Feast on the table while hunger passes by
Um revirando o lixo pra ter o que comer
One rummaging through the trash to have something to eat
A guerra segue alimentada, a bala sempre come por aqui
The war continues fueled, the bullet always eats around here
É o paraíso em desespero
It's paradise in despair
A pista tá salgada e quem faz o tempero?
The track is salty, and who adds the spice?
Eu não sei
I don't know
Ou melhor, finjo não saber
Or rather, I pretend not to know
Soube que quem sabia demais acabou de morrer
Heard that those who knew too much just died
Quem fala demais não sabe
Those who talk too much don't know
Quem sabe demais não fala
Those who know too much don't talk
Se preciso se arrependa, pois ainda não é tarde
If necessary, repent, for it's not too late
Tá difícil, mas quem me protege não falha
It's tough, but those who protect me don't fail
Quem sabe demais não fala
Those who know too much don't talk
Quem fala demais não sabe
Those who talk too much don't know
A estrada é longa, mas, irmão, não pare
The road is long, but, brother, don't stop
Se uma porta se fecha, outra se abre
If one door closes, another opens
Agradeça, vá à luta
Be thankful, go into battle
Preparado pra adversidade
Prepared for adversity
É difícil gritar e saber que ninguém escuta
It's hard to shout and know that no one listens
O que te fortalece é tua dificuldade
What strengthens you is your difficulty
Guerreiro, levanta a cabeça e vamo
Warrior, lift your head and let's go
Pra mais um ciclo que se inicia
For another cycle that begins
O que cabe a nós, nós vamo atrás
What is up to us, we will pursue
Só peço a Deus sabedoria
I only ask God for wisdom
Que é o tipo de coisa que não se compra
Which is the kind of thing that cannot be bought
Vivemos em tempos de desespero
We live in desperate times
Eu sempre soube que o ser humano era falho
I always knew that the human being was flawed
Mas não vou me escorar nisso pra justificar meu erro
But I won't lean on that to justify my mistake
É, de onde eu venho o que vale é tua palavra, nego
Yeah, where I come from, what matters is your word, man
Me encontro caminhando contra o tempo
I find myself walking against time
Mantendo a minha base forte
Keeping my foundation strong
Quanto mais me frusto, muito mais eu tento
The more I get frustrated, the more I try
Disseram que não ia ter como
They said it wouldn't be possible
Eu quase acreditei
I almost believed
Hoje eles que não acreditam no que tinham dito
Today, they don't believe in what they said
Desacreditaram, irmãos de José
Disbelieved, brothers of Joseph
Foram obrigados a se prostrar assim que pisaram no Egito
They were forced to bow down as soon as they stepped into Egypt
Mas não sou ponteiro, eu não aponto
But I'm not a pointer, I don't point
Sou do Rio de Janeiro, então eu apronto
I'm from Rio de Janeiro, so I cause trouble
O verso pra deixar tonto
The verse to make you dizzy
Mensagem rasga a alma e ao mesmo tempo dá ponto
The message tears the soul and at the same time stitches
Quem fala demais não sabe
Those who talk too much don't know
Quem sabe demais não fala
Those who know too much don't talk
Tá difícil, mas quem me protege não falha
It's tough, but those who protect me don't fail
A estrada é longa, mas, irmão, não pare
The road is long, but, brother, don't stop
Quem sabe demais não fala
Those who know too much don't talk
Quem fala demais não sabe
Those who talk too much don't know
Se preciso se arrependa, pois ainda não é tarde
If necessary, repent, for it's not too late
Se uma porta se fecha, outra se abre
If one door closes, another opens
Muita fé
Much faith
2018
2018
Paz na Terra
Peace on Earth