Amigos Leais Lyrics Translation in English
Leandro BisúPortuguese Lyrics
English Translation
Meus amigos são parceiros fiéis e leais
My friends are faithful and loyal partners
Como gibis que guardei achando que vale mais
Like comics I kept thinking it's worth more
Aos que tiveram comigo desde o começo
To those who were with me from the beginning
Lado a lado em muitas lutas, em cada tropeço
Side by side in many battles, in every stumble
Muitas histórias dos tempos passado e agora
Many stories from past times and now
Amigo é amigo, e não importa a hora
Friend is a friend, and no matter the time
Obrigado aos verdadeiros de coração
Thanks to the true ones from the heart
Nos versos eu expresso aqui minha gratidão
In verses, I express my gratitude here
Hey, alguns sumiram se casaram ate morreram
Hey, some disappeared, got married until they died
Outros permanecem, alguns se perderam
Others remain, some got lost
Aqueles não mais vi, acho que me esqueceram
Those I no longer saw, I think they forgot me
Mas a lembrança deles sempre permaneceram
But their memory always remained
É, essa canção é como homenagem aos meus
Yes, this song is like a tribute to my friends
Pros que estão aqui, ou então perto de Deus
For those who are here, or close to God
Saiba que vocês estão no pensamento
Know that you are in my thoughts
A gente não esquece e lembra de cada momento
We don't forget and remember every moment
Vivido, dos tempos de alegria e também sofrido
Lived, from times of joy and also suffering
Que os nenguinho não tinha medo do perigo
When we had no fear of danger
É, tempo passou e os anos também
Yes, time passed, and the years as well
Mas hoje a maioria trilha o passo do bem
But today, most follow the path of goodness
Muito bem, sem atrasar ninguém
Very well, without delaying anyone
Na correria de poder sempre ir mais além
In the rush to always go further
Amém, que Deus os proteja também
Amen, may God protect you too
Proteção que vem de cima do menino de Belém
Protection that comes from the boy of Bethlehem
Hey, que a gente possa se trombar qualquer dia
Hey, may we bump into each other any day
Matar a saudade, com conversa sadia
Miss each other, with healthy conversation
Podia, jogar conversa fora e blindar
We could, chat and shield idle talk
Em tempo de alegria sempre comemorar
In times of joy, always celebrate
É, felicidade aqui não da pra explicar
Yes, happiness here can't be explained
Quando você encontra, ou reencontra
When you find, or reunite
Aquele seu parceiro la, de muitos anos
With that partner of yours, from many years
Relembra dos rolês de fim de tarde com os manos
Remember the late afternoons with the bros
Guardo cada um do lado esquerdo do peito
I keep each one on the left side of my chest
Tranquei a sete chaves o elo perfeito
I locked with seven keys the perfect link
Desse jeito, respeito é sempre união
This way, respect is always unity
Amizade verdadeira são um em um milhão
True friendship is one in a million
Meu caminho foi traçado passo a passo
My path was traced step by step
Grato as amizades parceiro, aquele abraço
Grateful for the friendships, that hug
Encontro se renova e fortalece os laços
Encounters renew and strengthen the bonds
Vocês são inspiração, eu sigo no compasso
You are an inspiration, I follow in step
Lembranças não ficaram só no, autorretrato
Memories didn't stay just in the self-portrait
Tipo aquela tela pintada do Picasso
Like that canvas painted by Picasso
É fato, carrego elas a todo momento
It's a fact, I carry them every moment
Amigos são a base são meu firmamento
Friends are the foundation, my firmament
O êxito dos meus, me deixa mais forte
The success of mine makes me stronger
Pros amigos sempre desejo boa sorte
For friends, I always wish good luck
No transporte da vida, pro sul ou pro norte
In the journey of life, to the south or to the north
A viagem ta aí não precisa nem de passaporte
The journey is here, no need for a passport
Sei que a vida é repleta de espinhos
I know that life is full of thorns
A caminhada é longa e não to sozinho
The journey is long, and I'm not alone
Pra cada vacilão que vem me derrubar
For every traitor trying to bring me down
Um amigo estende a mão e vem me levantar
A friend extends a hand and lifts me up
Hey, a cada dia tem um novo começo
Hey, every day has a new beginning
Amizade verdadeira mano, não tem preço
True friendship, bro, is priceless
O tempo passou, novos eu conheço
Time passed, I know new people
Mas pode crer, velhos amigos não esqueço
But believe me, old friends, I don't forget
Muitas histórias dos tempos passado e agora
Many stories from past times and now
Amigo é amigo, e não importa a hora
Friend is a friend, and no matter the time
Obrigado aos verdadeiros de coração
Thanks to the true ones from the heart
Nos versos eu expresso aqui minha gratidão
In verses, I express my gratitude here
Muitas histórias dos tempos passado e agora
Many stories from past times and now
Amigo é amigo, e não importa a hora
Friend is a friend, and no matter the time
Obrigado aos verdadeiros de coração
Thanks to the true ones from the heart
Nos versos eu expresso aqui minha gratidão
In verses, I express my gratitude here
É, essa canção é como homenagem aos meus
Yes, this song is like a tribute to my friends
Pros que estão aqui, ou então perto de Deus
For those who are here, or close to God
Saiba que vocês estão no pensamento
Know that you are in my thoughts
A gente não esquece e lembra de cada momento
We don't forget and remember every moment