Orkut de Mulher Lyrics Translation in English
MortãoPortuguese Lyrics
English Translation
To olhando o orkut dela já faz uma cara
Looking at her Orkut already makes a face
Nem adicionei nao, nem dei as cara
I didn't add, didn't even show up
Mais também olha o tanto de cara presente
But also look at the number of guys present
Todos dando em cima descaradamente
All hitting on her shamelessly
Mais essas parada mente é tudo fotoshoop
But these things, man, it's all Photoshop
As foto no shoopping comprando so do top
The photos at the mall, only buying the top
Enquanto sobe o tope eu penso tomara que caia
While the top rises, I hope it falls
Umas foto tem peitao em outras já tá meio paia
Some photos have big breasts, in others, it's kind of meh
Saia mais real que a calça
A skirt more real than the pants
Se nao tem bunda usa aquele jeans que realça
If there's no butt, use those jeans that enhance
Se é vagabunda enche os enchimento perfeito
If she's promiscuous, stuff the perfect padding
Junta os braço no corpo pra aulmentar os peito
Bringing her arms to the body to increase the chest
Ela tem foto louca com as amigas na boate
She has crazy photos with her friends at the club
Ela tem foto alternativa ela tem foto paty
She has alternative photos, she has party photos
Tem um albuns so pro amore para esquecer os enganos, né
She has an album just for love to forget the mistakes, right?
Uma foto de boné pra paga de mano
A photo with a cap to look like a tough guy
Ela tem foto bloqueada que é so pra as amigas
She has blocked photos just for her friends
E os amigos ciumentos nao aceita e briga
And jealous friends don't accept and fight
Mais ela sabe se impor qualquer um percebi
But she knows how to stand up, everyone notices
Quase nao manda depo mais quase sempre recebe
She hardly sends testimonials but almost always receives
E adiciona video de amor independente do estilo
And adds love videos regardless of style
So um vacilo e acabou ela tira as foto de grilo
One slip-up and it's over, she removes the cricket photos
Chora no computador aé disculti no scraap
Cries on the computer, argues on scrap
Eu sou meio observador trasformo orkut em rap
I'm kind of an observer, turning Orkut into rap
O namoro quera sonho virou pesadelo
The relationship that was a dream turned into a nightmare
Ela quer mudar de vida mais so mudou o cabelo
She wants to change her life but only changed her hair
Ela ainda pensa nele mais quer esquecer-lo
She still thinks of him but wants to forget him
Mais tem o nome tatuado lá no tornoselo
But his name is tattooed there on her ankle
Ela mudou a foto do perfil sexappil
She changed her profile picture to sexy
Ela tem amiga pelo brasil que ela nunca viu, mentiu
She has friends throughout Brazil that she's never seen, she lied
Em varios daqueles te amo
In many of those "I love yous"
Sentiu carencia entao passa o pano
Feeling lonely, so she overlooks it
Mais com toda essa aparencia eu gamo e nem reclamo
But with all that appearance, I'm hooked and I don't complain
Ela que sua indepedencia tá eu proclamo
Her independence, I proclaim
Nao tamo junto mais vamo so nao sei quando
We're not together but let's see, I don't know when
Enquanto isso poe mais foto que eu vou comentando
Meanwhile, she posts more photos while I keep commenting
O foda e o comentario de varios otarios, tarado
The messed up thing is the comments from various idiots, perverts
Deve tá miliano solitario, coitado ainda mais com esse short colado
Must be a million lonely, poor guy, especially with those tight shorts
As mao nao vao servi so pra digitar no teclado, tá ligado
The hands won't only serve to type on the keyboard, you know
Tem dia que vc precente que ela vai tá no seus visitantes recentes
Some days you realize she'll be in your recent visitors
Mais também eu olho o dela direto ja sei o trajeto correto pro meu afeto secreto
But I also check hers directly, I know the correct path for my secret affection
Melhor proffile ela é muito stailly so pra postar manda um scrapp com smille
Best profile, she's very stylish, just to post, sends a scrap with a smile
Vai com os amigos em comum já fala do mundao
Goes with common friends already talking about the big world
Ela vai achar que essa é pra ela e por na discriçao né nao
She'll think this is about her and put it in the description, right?
Salve salve tiu isso mortao vmg , analizando o coportamento humano
Respect, respect, bro, this is Mortão analyzing human behavior
Seje onde for tá ligado vagabundo
Wherever you are, you know, man
Essa musica nao é pra 1 nem pra 2 e pra varias quase todas
This song is not for one or two but for almost all
As malucas,so maluca, neorotica cheia de problema
The crazy ones, just crazy, neurotic, full of problems
Vazia de felicidade cheia de amiga falsa
Empty of happiness, full of fake friends
As verdadeiras inimigas ninguem mandou se envolver com isso
The real enemies, no one asked to get involved with this
Ela tem o que se quer vagabundo,ela tem o que se quer né!
She has what guys want, she has what they want, right!
Fazer o que, so doida.
What can you do, just crazy.