Mordida Na Maçã Lyrics Translation in English
Leandro & LeonardoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu queria me esconder um dia desses
I wanted to hide one of these days
No cantinho dos seus olhos só pra ser
In the corner of your eyes just to be
Uma lágrima rolando no seu rosto
A tear rolling down your face
Pra molhar o seu sorriso ao me ver
To wet your smile when you see me
Eu queria revirar seu pensamento
I wanted to rummage through your thoughts
Pra fazer seu corpo desejar o meu
To make your body desire mine
Ser a força que de amor te deixa doida
To be the force of love that drives you crazy
Pra te ouvir pedir que eu seja sempre seu
To hear you ask that I always be yours
Quero ser o vento forte em seu cabelos
I want to be the strong wind in your hair
A saudade apertando o coração
The longing squeezing the heart
Quero ser o pensamento mais ardente
I want to be the most ardent thought
Em sua boca o retoque do batom
In your mouth, the touch-up of lipstick
Se for noite de calor eu faço chuva
If it's a hot night, I'll make it rain
Pra molhar seu corpo quente só pra mim (só pra mim)
To wet your warm body just for me (just for me)
Nessa hora te ilumino de estrelas
At that moment, I'll illuminate you with stars
Viro flores e perfumo seu jardim
I'll become flowers and perfume your garden
Quero ser o arrepio no seu corpo todo
I want to be the shiver in your entire body
A mordida na maçã que não se esquece o gosto
The bite on the apple whose taste is unforgettable
O beijo que te deixa tonta, que te molha a boca
The kiss that makes you dizzy, that wets your mouth
Quero ser aquela coisa que te deixa louca
I want to be that thing that drives you crazy
Quero ser o vento forte em seu cabelos
I want to be the strong wind in your hair
A saudade apertando o coração
The longing squeezing the heart
Quero ser o pensamento mais ardente
I want to be the most ardent thought
Em sua boca o retoque do batom
In your mouth, the touch-up of lipstick
Se for noite de calor eu faço chuva
If it's a hot night, I'll make it rain
Pra molhar seu corpo quente só pra mim (só pra mim)
To wet your warm body just for me (just for me)
Nessa hora te ilumino de estrelas
At that moment, I'll illuminate you with stars
Viro flores e perfumo seu jardim
I'll become flowers and perfume your garden
Quero ser o arrepio no seu corpo todo
I want to be the shiver in your entire body
A mordida na maçã que não se esquece o gosto
The bite on the apple whose taste is unforgettable
O beijo que te deixa tonta, que te molha a boca
The kiss that makes you dizzy, that wets your mouth
Quero ser aquela coisa que te deixa louca
I want to be that thing that drives you crazy