Índios Lyrics Translation in English

Legião Urbana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Ter de volta todo o ouro que entreguei a quem

To have back all the gold I gave to someone

Conseguiu me convencer que era prova de amizade

Who managed to convince me it was a proof of friendship

Se alguém levasse embora até o que eu não tinha

If someone took away even what I didn't have


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Esquecer que acreditei que era por brincadeira

Forget that I believed it was just a joke

Que se cortava sempre um pano de chão

That a piece of noble linen and pure silk

De linho nobre e pura seda

Was always being cut for a floor cloth


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Explicar o que ninguém consegue entender

Explain what no one can understand

Que o que aconteceu ainda está por vir

That what happened is still to come

E o futuro não é mais como era antigamente

And the future is no longer as it used to be


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Provar que quem tem mais do que precisa ter

Prove that those who have more than they need

Quase sempre se convence que não tem o bastante

Almost always convince themselves they don't have enough

Fala demais por não ter nada a dizer

Talk too much for having nothing to say


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Que o mais simples fosse visto como o mais importante

That the simplest things were seen as the most important

Mas nos deram espelhos

But they gave us mirrors

E vimos um mundo doente

And we saw a sick world


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Entender como um só Deus ao mesmo tempo é três

Understand how one God at the same time is three

E esse mesmo Deus foi morto por vocês

And this same God was killed by you

É só maldade, então, deixar um Deus tão triste

It's just malice, then, to leave a God so sad


Eu quis o perigo e até sangrei sozinho, entenda

I wanted danger and even bled alone, understand

Assim pude trazer você de volta pra mim

So I could bring you back to me

Quando descobri que é sempre só você

When I discovered that it's always only you

Que me entende do início ao fim

Who understands me from beginning to end

E é só você que tem a cura pro meu vício de insistir

And it's only you who has the cure for my addiction to insist

Nessa saudade que eu sinto

In this longing that I feel

De tudo que eu ainda não vi

For everything I haven't seen yet


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Acreditar por um instante em tudo que existe

Believe for a moment in everything that exists

Acreditar que o mundo é perfeito

Believe that the world is perfect

E que todas as pessoas são felizes

And that all people are happy


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Fazer com que o mundo saiba que seu nome

Make the world know that your name

Está em tudo e mesmo assim

Is in everything and even so

Ninguém lhe diz ao menos: Obrigado

No one even says to you: Thank you


Quem me dera, ao menos uma vez

If only, at least once

Como a mais bela tribo

Like the most beautiful tribe

Dos mais belos índios

Of the most beautiful Indians

Não ser atacado por ser inocente

Not be attacked for being innocent


Eu quis o perigo e até sangrei sozinho, entenda

I wanted danger and even bled alone, understand

Assim pude trazer você de volta pra mim

So I could bring you back to me

Quando descobri que é sempre só você

When I discovered that it's always only you

Que me entende do início ao fim

Who understands me from beginning to end

E é só você que tem a cura pro meu vício de insistir

And it's only you who has the cure for my addiction to insist

Nessa saudade que eu sinto

In this longing that I feel

De tudo que eu ainda não vi

For everything I haven't seen yet


Nos deram espelhos e vimos um mundo doente

They gave us mirrors and we saw a sick world

Tentei chorar e não consegui

I tried to cry and couldn't

Added by Gustavo Silva
Luanda, Angola October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment