Por Favor, Que Horas São? Lyrics Translation in English
Sandro FerrazPortuguese Lyrics
English Translation
Vou extravasar, não tem atraso não
I'm going to let loose, no delay
A imperatriz pergunta
The empress asks
Por favor que horas são?
Please, what time is it?
Raiou, brilhou o Sol
The Sun has risen, shining bright
Homem primitivo se guiou
Primitive man guided himself
Veio com a grande solar
Here comes the great solar
Primeiro invento a se originar
First invention to originate
Da China ou, ou, ou
From China or, or, or
Surgiu uma nova invenção
A new invention emerged
Relógio d'água foi a sua criação
Water clock was its creation
Vira, vira ampulheta
Turn, turn hourglass
Deixa o tempo passar
Let time pass
Rebola as cadeiras, sacode a mulata
Shake those hips, shake the mulatto
Sim compasso da
Yes, the rhythm of
O progresso caminhou
Progress moved forward
Engrenagem em movimento, a industrialização
Gears in motion, industrialization
O mercado invadindo todo centro mundial
The market invading the entire world center
Pela arte o requinte desse invento colossal
Through art, the refinement of this colossal invention
Relojoeiro, oh, relojoeiro
Watchmaker, oh, watchmaker
Sua arte me fascina
Your art fascinates me
Até com pedras preciosas faz coisas maravilhosas
Even with precious stones, it makes marvelous things
Vejo o relógio lá no pulso da menina
I see the clock on the girl's wrist
Tem hora pra acordar
There's a time to wake up
Pra trabalhar, pra ver o amor
To work, to see love
O homem sem notar, sem perceber
Man without noticing, without realizing
Escravo do tempo ficou
Slave to time, he became
Se é meia noite tem assombração
If it's midnight, there are ghosts
A Leopoldina hoje é bicho papão
Today, Leopoldina is the bogeyman
Do jeito que está
The way it is
Me faz delirar
Makes me delirious
Já sou pura emoção
I'm already pure emotion
Do tic-tac pra lá
From tic-tac to there
Quando a sirene tocar
When the siren sounds
Aguenta coração
Hold on, heart