Caribenha Nação Lyrics Translation in English

Lenine
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

There

Onde o mar bebe o Capibaribe

Where the sea drinks the Capibaribe

Coroado leão

Crowned lion

Caribenha nação

Caribbean nation

Longe do Caribe.

Far from the Caribbean.


Tuaregue Nagô

Tuareg Nagô


É a festa dos negros coroados

It's the celebration of crowned blacks

Num batuque que abala o firmamento;

In a drumbeat that shakes the firmament;

É a sombra dos séculos guardados

It's the shadow of stored centuries

É o rosto do girassol dos ventos.

It's the face of the wind's sunflower.


É a chuva, o roncar de cachoeiras,

It's the rain, the roar of waterfalls,

Na floresta onde o tempo toma impulso,

In the forest where time gains momentum,

É a forca que doma a terra inteira

It's the force that tames the entire earth

As bandeiras de fogo do crepúsculo.

The flags of twilight's fire.


Quando o grego cruzou Gibraltar

When the Greek crossed Gibraltar

Onde o negro também navegou,

Where the black also sailed,

Beduíno saiu de Dacar

Bedouin left Dakar

E o Viking no mar se atirou.

And the Viking threw himself into the sea.


Uma ilha no meio do mar

An island in the middle of the sea

Era a rota do navegador,

Was the route of the navigator,

Fortaleza, taberna e pomar,

Fortress, tavern, and orchard,

Num país tuaregue e nagô.

In a Tuareg and Nagô country.


É o brilho dos trilhos que suportam

It's the glow of tracks supporting

O gemido de mil canaviais;

The moan of a thousand sugar canes;

Estandarte em veludo e pedrarias

Velvet and gemstone banner

Batuqueiro, coração dos carnavais.

Drummer, heart of the carnivals.


É o frevo, a jogar pernas e braços

It's the "frevo," playing legs and arms

No alarido de um povo a se inventar;

In the uproar of a people inventing themselves;

É o conjuro de ritos e mistérios

It's the incantation of rites and mysteries

É um vulto ancestral de além-mar.

It's an ancestral figure from overseas.


Quando o grego cruzou Gibraltar

When the Greek crossed Gibraltar

Onde o negro também navegou,

Where the black also sailed,

Beduíno saiu de Dacar

Bedouin left Dakar

E o Viking no mar se atirou.

And the Viking threw himself into the sea.


Era o porto para quem procurava

It was the port for those seeking

O país onde o sol vai se pôr

The country where the sun sets

E o seu povo no céu batizava

And its people baptized in the sky

As estrelas ao sul do Equador.

The stars south of the Equator.

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment