Burro Tem Que Comer Capim Lyrics Translation in English

Léo Canhoto e Robertinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fui um dia na cidade para ver

I once went to the city to see

Se eu arrumava uma garota para mim

If I could find a girl for myself

Desci a rua da estação rodoviária

I walked down the street from the bus station

Foi me sentar no velho banco do jardim.

Sat down on the old garden bench

Fiquei olhando os passarinhos que cantavam

I watched the birds singing

Ente as folhas de um lindo pé de alecrim

Among the leaves of a beautiful rosemary tree

E de repente uma garota muito linda

And suddenly a very beautiful girl

Sentou-se a meu lado e sorrindo me disse assim:

Sat next to me and smiling said to me like this:


- Y love you..!

- Y love you..!


Ao ver a moça me falando desse jeito

Seeing the girl speaking to me this way

Eu dei um tapa no seu rosto encantador

I slapped her on her enchanting face

Ela saiu derramando suas lagrimas

She left shedding her tears

Todos notaram que era grande sua dor.

Everyone noticed that her pain was great

Suas palavra seu guardei em minha memória

Her words I kept in my memory

Sei que feri profundamente seu amor

I know I deeply hurt her love

Para saber o que ela tinha me falado

To find out what she had said to me

No outro dia procurei um professor.

The next day I sought out a teacher


Falado:

Spoken:


- Professor estou chateado, bate no rosto de uma linda garota. Agora estou triste, sabe.

- Professor, I'm upset, I slapped a beautiful girl's face. Now I'm sad, you know.

- Você bateu na moça, por quê?

- You slapped the girl, why?

- Bati porque ela me xingou.

- I hit her because she insulted me.

- E do que foi que ela lhe xingou?

- And what did she insult you with?

- Ela me xingou de um tal de "y Love you".

- She insulted me with something called "Y Love you".

- Que é isso meu amigo. Ela disse que te amava.

- What's that, my friend? She said she loved you.

- Então ela disse que me ama.

- So she said she loves me.

- Claro que ela disse isso! Você é um burro dos grandes, ai cara!

- Of course she said that! You're a big fool, man!

- É, sou mesmo.

- Yeah, I am.


Cantado:

Sung:


Agora vivo procurando essa garota

Now I live looking for that girl

Se eu não a vejo acabo ficando louco

If I don't see her, I end up going crazy

Eu sou culpado do que sofro até morrer

I am guilty of what I suffer until I die

Sofrendo muito para mim ainda é pouco.

Suffering a lot is still not enough for me

Todos os dias me sento no mesmo banco

Every day I sit on the same bench

Lá no jardim onde a história aconteceu,

There in the garden where the story happened

Chorando espero para ver se ela volta

Crying, I wait to see if she comes back

Mais até hoje ela não apareceu

But until today she hasn't appeared


- E quem nasce burro tem que comer capim.

- And whoever is born a fool has to eat grass.

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil March 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment