O Valentão Lyrics Translation in English
Léo Canhoto e RobertinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Fui dançar numa fazenda
I went to dance on a farm
Era festa de São João
It was a São João party
Bem longe, muito longe
Far away, very far away
Lá no fundo de um grotão
Deep in the bottom of a grotto
No meio da barraca tinha um fraco lampião
In the middle of the tent, there was a weak lantern
Tocando a oito baixos tinha um baita de um negrão
Playing the eight basses was a big black man
A turma sapateava
The group was tap dancing
Levanta poeirão
Raising a big dust cloud
De repente chegou um sujeito valentão
All of a sudden, a tough guy arrived
Entrou lá na barraca arrastando a espora no chão
Entered the tent dragging his spur on the ground
Já pegou no 38 e foi aquele barulhão
He grabbed the .38, and there was a loud noise
O valentão:
The tough guy:
Não assuste não tigrada
Don't be scared, folks
Eu sou amigo de todo mundo
I'm friends with everyone
Gaiteiro...continue tocando tchê
Accordion player... keep playing, buddy
Pare, pare!
Stop, stop!
Quem foi o atrevido que deu tiros aqui na minha festa?
Who was the bold one who fired shots at my party?
O valentão:
The tough guy:
O que é que há Indio Velho?
What's up, Old Indian?
Foi eu que atirei
It was me who shot
Não, não não...é só pra saber
No, no, no... just to know
O valentão:
The tough guy:
Então gaiteiro..continue tocando diabo
So accordion player... keep playing, damn it
Quando deu a meia-noite foi aquela confusão
When midnight came, there was a commotion
O pau quebrou direito era feia a situação
All hell broke loose; the situation was ugly
O valente pegou seu cavalo alazão
The brave man took his bay horse
Amarrou lá na barraca derrubou tudo no chão
Tied it up in the tent, knocked everything down
Foi tão grande a gritaria no meio da escuridão
The shouting was so loud in the darkness
Alguém já fez o fogo para fazer o clarão
Someone lit a fire to brighten things up
Acharam o sanfoneiro lá debaixo do porão
They found the accordion player under the basement
E começou tudo de novo na maior animação
And it all started again with great enthusiasm
O valentão:
The tough guy:
Gaiteiro..continue tocando se não te rodeio umbigo de bala
Accordion player... keep playing, or I'll shoot you in the belly
Foi uma festa tão boa que não esqueço mais não
It was such a good party that I'll never forget
Me lembro com saudade daquele bailinho bom
I remember with nostalgia that good little dance
O povo era bacana tinha uma fina educação
The people were nice, had good manners
O sujeito valente tinha um bom coração
The brave guy had a good heart
O sol vinha surgindo lá no alto do espigão
The sun was rising on top of the ridge
A festa continuava era grande a diversão
The party continued, the fun was big
O valente bebeu ficou meio boratião
The brave man drank, got a little tipsy
Mesmo assim ele falava com seu revólver na mão
Still, he spoke with his revolver in hand
O valentão:
The tough guy:
Gaiteiro..toque mais uma se não tu deita na fumaça
Accordion player... play one more, or you'll end up in smoke