A Culpa É Sua Lyrics Translation in English

Léo Magalhães
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um whisky, um cigarro, e um garçom enchendo o saco

A whiskey, a cigarette, and a waiter bothering

Diz que vai fechar o bar

Saying the bar is closing

Eu pago cem reais para o que ainda resta na garrafa

I'll pay a hundred reais for what's left in the bottle

Ele não quer vender, pra não me ver chorar

He doesn't want to sell, so as not to see me cry


Eu já bebi demais, mas eu não vou voltar pra casa

I've already drunk too much, but I won't go back home

Hoje eu vou dormir na rua

Today, I'll sleep on the street

Se eu me tornar um vagabundo por aí

If I become a vagabond around

A culpa é sua

The fault is yours


Já tô tonto, chato e ninguém tá me suportando

I'm already dizzy, annoying, and nobody can stand me

Mas perdoa, eu já não sei mas o que eu tô fazendo

But forgive me, I don't know anymore what I'm doing

Isso vai passar

This will pass

Mas só quando ela voltar pros meu braços

But only when she returns to my arms


E eu que nem bebia, nem saia

And I, who didn't drink, didn't go out

Só me dedicava a ela

Only dedicated myself to her

Eu vivia, só pra ela

I lived only for her

Se hoje eu choro tanto

If today I cry so much

Se eu já tô tonto

If I'm already dizzy

E se eu vou dormir na rua

And if I'm going to sleep on the street


Isso não me importa mais

This doesn't matter to me anymore

Isso pra mim tanto faz

This is the same to me

A culpa é sua

The fault is yours


Já tô tonto, chato e ninguém tá me suportando

I'm already dizzy, annoying, and nobody can stand me

Mas perdoa, eu já não sei mas o que eu tô fazendo

But forgive me, I don't know anymore what I'm doing

Isso vai passar

This will pass

Mas só quando ela voltar pros meu braços

But only when she returns to my arms


E eu que nem bebia, nem saia

And I, who didn't drink, didn't go out

Só me dedicava a ela

Only dedicated myself to her

Eu vivia, só pra ela

I lived only for her

Se hoje eu choro tanto

If today I cry so much

Se eu já tô tonto

If I'm already dizzy

E se eu vou dormir na rua

And if I'm going to sleep on the street


Isso não me importa mais

This doesn't matter to me anymore

Isso pra mim tanto faz

This is the same to me

A culpa é sua

The fault is yours


E eu que nem bebia, nem saia

And I, who didn't drink, didn't go out

Só me dedicava a ela

Only dedicated myself to her

Eu vivia, só pra ela

I lived only for her

Se hoje eu choro tanto

If today I cry so much

Se eu já tô tonto

If I'm already dizzy

E se eu vou dormir na rua

And if I'm going to sleep on the street


Isso não me importa mais

This doesn't matter to me anymore

Isso pra mim tanto faz

This is the same to me

A culpa é sua

The fault is yours


Isso não me importa mais

This doesn't matter to me anymore

Isso pra mim tanto faz

This is the same to me

A culpa é sua

The fault is yours

É sua

It's yours

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil May 14, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment