Tertúlia Lyrics Translation in English

Leonardo (gaúcho)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma chamarra, uma fogueira

A jacket, a bonfire

Uma chinoca, uma chaleira

A young girl, a kettle

Uma saudade, um mate amargo

A longing, a bitter mate

E a peonada repassando o trago

And the ranch hands passing around the drink

Noite cheirando a querência

Night smelling of homeland

Nas tertúlias do meu pago

In the gatherings of my land


Tertúlia é o eco das vozes perdidas no campo afora

Gathering is the echo of voices lost in the countryside

Cantiga brotando livre novo prenúncio de aurora

A song sprouting freely, a new omen of dawn

É rima sem compromisso, julgamento ou castração

It's rhyme without commitment, judgment, or castration

Onde se marca o compasso no bater do coração

Where the beat of the heart marks the rhythm


Uma chamarra, uma fogueira

A jacket, a bonfire

Uma chinoca, uma chaleira

A young girl, a kettle

Uma saudade, um mate amargo

A longing, a bitter mate

E a peonada repassando o trago

And the ranch hands passing around the drink

Noite cheirando a querência

Night smelling of homeland

Nas tertúlias do meu pago

In the gatherings of my land


Uma chamarra, uma fogueira

A jacket, a bonfire

Uma chinoca, uma chaleira

A young girl, a kettle

Uma saudade, um mate amargo

A longing, a bitter mate

E a peonada repassando o trago

And the ranch hands passing around the drink

Noite cheirando a querência

Night smelling of homeland

Nas tertúlias do meu pago

In the gatherings of my land


É o batismo dos sem nome rodeio dos desgarrados

It's the baptism of the nameless, rodeo of the lost

Grito de alerta do pampa tribuna de injustiçados

Warning cry of the pampa, tribunal of the unjust

Tertúlia é o campo sonoro sem porteira ou aramados

Gathering is the sonorous field without gates or fences

Onde o violão e o poeta podem chorar abraçados

Where the guitar and the poet can cry embraced


Uma chamarra, uma fogueira

A jacket, a bonfire

Uma chinoca, uma chaleira

A young girl, a kettle

Uma saudade, um mate amargo

A longing, a bitter mate

E a peonada repassando o trago

And the ranch hands passing around the drink

Noite cheirando a querência

Night smelling of homeland

Nas tertúlias do meu pago

In the gatherings of my land


Uma chamarra, uma fogueira

A jacket, a bonfire

Uma chinoca, uma chaleira

A young girl, a kettle

Uma saudade, um mate amargo

A longing, a bitter mate

E a peonada repassando o trago

And the ranch hands passing around the drink

Noite cheirando a querência

Night smelling of homeland

Nas tertúlias do meu pago

In the gatherings of my land

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique September 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment