Namoro de corvo Lyrics Translation in English
Leonel GomezPortuguese Lyrics
English Translation
Num cerrito descarnado
In a bare hill
Peral de pedra e de tuna
With stone and prickly pear
Clareado de blanca luna
Brightened by the white moonlight
A moldura rendondada
A rounded frame
No arrancar da madrugada
In the breaking dawn
Se enchergava uma figura
A figure was seen
Lá no topo das alturas
At the top of the heights
Negra estampa apaixonada
Black, passionate silhouette
O verde pasto da pampa
The green pasture of the pampa
Pelo sereno molhado
Drenched by the dew
E o casal apaixonado
And the passionate couple
Nas noites de primavera
In spring nights
Estar assim quem me dera
To be like that, how I wish
Cobiça e de relancina
Lust and longing
Pensando na triste sina
Thinking about the sad fate
Do meu coração tapera
Of my desolate heart
(refrão)
(chorus)
Bombeava bombeava o corvo pra corva
The crow courted the crow, pumped and pumped
E ela com ar de morrona
And she with a sulky air
Retinta como a cambona
Dark as the cambona
Floreava o bico nas pena
Flaunting the beak in the feathers
E o corvo véio torena
And the old crow strutting
Vaqueano e coperativa
Veteran and cooperative
Largou uma asa por riba
Dropped a wing over her
Abraçando a linda morena
Embracing the beautiful brunette
Lembrei de voltas passadas
I remembered past turns
De um pala preto que tinha
Of a black pala that he had
E o galopito que vinha
And the gallop coming
Em direção ao povoado
Toward the village
E sempre o mesmo bragado
And always the same chestnut
Pingo de rédea a de pata
Horse with a raised rein
Lembrei também da mulata
I also remembered the mulatto
Por quem tive enfeitiçado
For whom I was enchanted
Assim se deu o romance
Thus the romance happened
Pra quem se lembra o espanto
For those who remember the amazement
E juro por qualquer santo
And I swear by any saint
Inté por Nossa Senhora
Even by Our Lady
Que descobri nessa hora
That I discovered at that moment
A força bruta do amor
The brute force of love
E lhe digo sim senhor
And I tell you, yes, sir
Que corvo também namora
That crows also court