Rap do Minato Namikaze (Naruto) | De Pai pra Filho Lyrics Translation in English

LexClash
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mesmo que eu me vá

Even if I go away

Eu viverei em ti

I will live in you

E eu vejo em você reflexo de mim

And I see in you a reflection of me

Na hora mais escura,

In the darkest hour

Busque essa luz em si

Seek that light within

E essas trevas mais escuras

And these darker shadows

Sumirão assim

Will vanish like this


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better


O mundo é cruel vai bater em você

The world is cruel, it will beat you

Isso vai superar, nisso sua mãe crê

Believe in that, your mother does

Mesmo que não nos veja sei que pode

Even if you don't see us, I know you can

Sentir

Feel

Que em alma em seu peito eu sempre vivi

That in your chest, my soul always lived


E que um dia saiba que nunca me

And that one day you know that I never

Entreguei...

Gave up...

Que encarei os meus demônios

That I faced my demons

E eles enfrentei

And I faced them

Sei que o fardo é grande, difícil de lidar

I know the burden is great, difficult to bear

Mas tá contigo por que sei que pode

But it's with you because I know you can

Aguentar

Handle


A vida nunca foi fácil, mas eu deixei

Life has never been easy, but I left

Meu legado...

My legacy...

Mesmo o monstro "indomável"

Even the "untamable" monster

Diante de mim foi domado

In front of me was tamed

Viver junto de Kushina, meu momento

Living with Kushina, my most

Mais amado

Beloved moment

E quando tivemos você,

And when we had you,

Foi tipo sonhar acordado

It was like daydreaming


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better


I Know that The people Will hurt you,

I Know that The people Will hurt you,

Trying to break your heart

Trying to break your heart

Remember of me, i will hold you,

Remember of me, i will hold you,

No one Will tear us apart

No one Will tear us apart

Learning with all of your failure,

Learning with all of your failure,

Doesn't matter if you fall

Doesn't matter if you fall

Keep straight dont you give up,

Keep straight dont you give up,

In your problems never drown

In your problems never drown


Sei que fui um pai ausente

I know I was an absent father

E espero que me entenda

And I hope you understand me

Me supere onde eu errei,

Surpass me where I failed,

E com meus erros aprenda

And learn from my mistakes

Siga sempre o seu sonho,

Always follow your dream,

Se eles rirem surpreenda

If they laugh, surprise them

Mostre sim a todos eles,

Show them all, yes,

Seja sua própria lenda

Be your own legend


Eu tive tantos deveres, e nosso lar atacado

I had so many duties, and our home attacked

Não temo ante ao perigo,

I fear no danger,

Mascarado foi parado

The masked one was stopped

E para salvar à vila,

And to save the village,

Essa foi minha escolha

That was my choice

Eu entreguei minha vida,

I gave my life,

Sacrifício por Konoha

Sacrifice for Konoha


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better


Queria estar contigo, segurar sua mão

I wanted to be with you, hold your hand

E que a minha voz alcance, esse seu coração

And may my voice reach your heart

E não, não, não, não, nunca vai estar só

And no, no, no, no, you will never be alone

Mesmo do céu eu te observo

Even from heaven, I watch over you

Seja alguém melhor

Be someone better

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal October 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment