Vazio Roxo - Satoru Gojo (Jujutsu Kaisen) Lyrics Translation in English
LHzPortuguese Lyrics
English Translation
Desde a minha infância, eles caçam meus olhos
Since my childhood, they hunt my eyes
Uma criança, a qual podia ver o infinito
A child who could see the infinite
Destinado a alcançar o pódio, através dos 6 olhos
Destined to reach the podium, through the 6 eyes
Habilidade na qual, eu era o único portador
An ability in which I was the sole bearer
Ao chegar perto de mim
Approach me
Vocês vão sentir o tremor
You'll feel the tremor
Nunca irão esquecer o nome de satoru gojo
You'll never forget the name of Satoru Gojo
Não tem como derrotar
No way to defeat
Quando a venda eu tirar
When I remove the blindfold
É que eu sou invencível
It's because I'm invincible
O feiticeiro mais forte
The strongest sorcerer
Esse é satoru
This is Satoru
Gojo!
Gojo!
Éramos eu e geto no colegial
It was me and Geto in high school
Ter que lidar com todas essas missões é tão chato, afinal
Dealing with all these missions is so boring, after all
Mesmo que o mundo se equilibre, essas maldições têm o mesmo final
Even if the world balances, these curses have the same end
Mas uma missão veio, uma garota será morta
But a mission came, a girl will be killed
Isso eu não vou deixar, então para lá vamos!
I won't allow that, so let's go!
Temos só uma missão
We have only one mission
Só temos que a menina recuperar
We just have to recover the girl
Somos eu e geto, então hoje não
It's me and Geto, so not today
Juro que daqui cê não vai passar
I swear you won't pass from here
Caçador de recompensas
Bounty hunter
Eu não devia ter te subestimado
I shouldn't have underestimated you
Nem o azul, nem o vermelho foi
Neither blue nor red was
Aqui eu vou ser derrotado
Here I will be defeated
Mas eu não vou permitir!
But I won't allow!
Toji, saiba que eu não caí!
Toji, know that I didn't fall!
Há tempos que eu não sentia essa adrenalina
It's been a while since I felt this adrenaline
Por isso, por diversão hoje vou derrotar você bem aqui!
So, for fun, today I'll defeat you right here!
Acha que já viu todas as técnicas?
Think you've seen all the techniques?
Mas do meu poder, é só o começo
But of my power, it's just the beginning
Se o azul e o vermelho eu unificar (surgirá!)
If I unify the blue and the red (it will emerge!)
O vazio roxo!
The purple void!
Desde o momento em que eu nasci, o mundo desequilibrou
From the moment I was born, the world unbalanced
Maldição alguma poderia me vencer
No curse could defeat me
Eles tentam descrever o tamanho do meu poder
They try to describe the extent of my power
Mas ninguém nunca viu tudo que eu posso fazer
But no one has ever seen all that I can do
Quando eu tiro minha venda, tudo muda maldição, se situa
When I remove my blindfold, everything changes, curse, situate yourself
Esse é o seu final!
This is your end!
Fica claro a distância entre o nosso poder
The distance between our powers is clear
E pra me vencer
And to defeat me
Você não é capaz!
You're not capable!
Reze pra não morrer, maldição
Pray not to die, curse
Ao cair da venda, meus olhos se abrirão!
When the blindfold falls, my eyes will open!
Vou te fazer viajar pra um mundo bem mais que infinito!
I'll make you travel to a world more than infinite!
Veja no fundo do olhar, maldição, esse é seu exterminio!
Look deep into the gaze, curse, this is your extermination!
Ninguém aqui é capaz de vencer
No one here is able to win
É melhor você não pagar pra ver
You better not pay to see
No fim, cê verá que tá morto frente ao vazio roxo
In the end, you'll see that you're dead in front of the purple void
Não tem como derrotar!
No way to defeat!
Não tem como me prever
No way to predict me
Quando a venda eu tirar
When I remove the blindfold
Eles irão entender
They will understand
Que eu sou invencível!
That I'm invincible!
Maldição pra você acabou
Curse for you is over
O feiticeiro mais forte!
The strongest sorcerer!
Esse é satoru gojo
This is Satoru Gojo
Não adianta quebrar o governo cê cima para baixo
No use breaking the government from top to bottom
Então, vou quebrar o governo de baixo para cima
So, I'll break the government from bottom to top
Matar os governantes seria em vão
Killing the rulers would be in vain
Porque esse ciclo nunca terminaria
Because this cycle would never end
Uma batalha entre times vão organizar?
Will battles between teams organize?
Com uma barreira, tentaram parar?
With a barrier, did they try to stop?
Veja se juntar, vermelho e azul
See if you join, red and blue
Vazio roxo!
Purple void!
Cada maldição
Every curse
Que tenta me deter saiba, o final é só um
That tries to stop me, know, the end is only one
Hoje cê vai morrer!
Today, you will die!
Intocável, imensurável
Untouchable, immeasurable
Meu poder é inigualável!
My power is unparalleled!
Maldição, pra você acabou
Curse, for you it's over
Morre de frente ao satoru gojo
Die in front of Satoru Gojo
Você acha mesmo que ele é capaz de me derrotar?
Do you really think he can defeat me?
Mesmo com 20 dedos, ele não é capaz de se equiparar
Even with 20 fingers, he can't compare
Então não, não viaja!
So, no, don't trip!
Eu não vou perder, porque eu sou
I won't lose, because I'm
Invencível
Invincible
Vou te fazer viajar pra um mundo bem mais que infinito!
I'll make you travel to a world more than infinite!
Veja no fundo do olhar, maldição, esse é seu exterminio!
Look deep into the gaze, curse, this is your extermination!
Ninguém aqui é capaz de vencer
No one here is able to win
É melhor você não pagar pra ver
You better not pay to see
No fim, cê verá que tá morto frente ao vazio roxo
In the end, you'll see that you're dead in front of the purple void
Não tem como derrotar!
No way to defeat!
Não tem como me prever
No way to predict me
Quando a venda eu tirar
When I remove the blindfold
Eles irão entender
They will understand
Que eu sou invencível!
That I'm invincible!
Maldição pra você acabou
Curse for you is over
O feiticeiro mais forte!
The strongest sorcerer!
Esse é satoru gojo
This is Satoru Gojo