Aumenta a Fé Lyrics Translation in English
Tóy Tóy T-RexPortuguese Lyrics
English Translation
Não passou tudo, ainda sinto boo
Not everything has passed, I still feel boo
Coração está nú, evita danos
Heart is bare, avoids damages
Com confusão que causa fyah fyah
With confusion that causes fyah fyah
Preciso doutro tipo de fyah fyah
Need another kind of fyah fyah
Aquele que aumenta a fé
The one that increases faith
Por favor me aumenta a fé, aumenta a fé
Please increase my faith, increase the faith
Discute menos e me ama mais oh
Argue less and love me more oh
Me culpa menos, não preciso de mais dor
Blame me less, I don't need more pain
Eu não me preciso desse fyah fyah
I don't need this fyah fyah
Preciso doutro tipo de fyah fyah
Need another kind of fyah fyah
E tu já sabes qual é o fyah fyah
And you already know what fyah fyah is
Aquele que me deixa higher higher ohh no no
The one that makes me higher higher ohh no no
Eu corro de manhã á manhã
I run from morning to morning
Para ter o nosso nome pintado nas stars
To have our name painted in the stars
Eu ponho as mãos no fogo
I put my hands in the fire
É só não deixares essa chama apagar
Just don't let this flame go out
Então miúda não pensa que a minha vida é só
So girl, don't think that my life is just
Perty, bodys, garrafas, meu verdadeiro foco
Party, bodies, bottles, my real focus
É pa' ver se a gente se safa
It's to see if we get by
Pega o teu coração e agrafa, na memória e vê se gravas
Take your heart and staple it, in memory, and see if you record
Que eu sempre fui o surfista a surfar em ondas de lava
That I've always been the surfer riding on lava waves
Porque enquanto a cota se sacrificava eu tava
Because while the quota was sacrificing, I was
Com a team de saltos em saltos
With the jumping team, from jump to jump
De palco em palco, mas deixei de pensar que eram saltos altos
From stage to stage, but I stopped thinking they were high jumps
Quando descobri que maior parte desses promotores nos aldrabava yea
When I found out that most of these promoters were cheating us, yeah
Me perguntava, Wiky porque é que a despensa ficava quase vazia?
I wondered, Wiky, why was the pantry almost empty?
Tipo nos deram razia? Era assim que era o nosso dia à dia
Like they raided us? That's how our day-to-day was
A gente não adia o dia de ir buscar alimentos na igreja da marca "Dia"
We don't postpone the day to go get food at the "Dia" brand church
Ohh não passou tudo então aumenta só a minha fé ouuhh
Oh, not everything has passed so just increase my faith, ohh
Ouuh uh uh, só podes mesmo ser tu (e a family)
Ohh uh uh, it can only be you (and the family)
E a pegar esse teu corpo um gajo transpira também
And holding onto your body, a guy sweats too
Mas saúde para a family, casa nova estão na mira também
But health to the family, new house is also in sight
E ao lado do Smyle eu sou tio, eu sou pai, sou padrinho
And next to Smyle, I'm an uncle, I'm a father, I'm a godfather
E se a Matilde não respira um gajo não respira também
And if Matilde doesn't breathe, a guy doesn't breathe either
Não passou tudo, ainda sinto boo
Not everything has passed, I still feel boo
Coração está nú, evita danos
Heart is bare, avoids damages
Com confusão que causa fyah fyah
With confusion that causes fyah fyah
Preciso doutro tipo de fyah fyah
Need another kind of fyah fyah
Aquele que aumenta a fé
The one that increases faith
Por favor me aumenta a fé, aumenta a fé
Please increase my faith, increase the faith
Discute menos e me ama mais oh
Argue less and love me more oh
Me culpa menos, não preciso de mais dor
Blame me less, I don't need more pain
Eu não me preciso desse fyah fyah
I don't need this fyah fyah
Preciso doutro tipo de fyah fyah
Need another kind of fyah fyah
E tu já sabes qual é o fyah fyah
And you already know what fyah fyah is
Aquele que me deixa higher higher ohh no no
The one that makes me higher higher ohh no no