Vitoriosa
LinikerLyrics
Translation
Você tão Brasil no jeito
You, so Brazil in the way
Peito em paz pra seduzir
Chest in peace to seduce
Teu beijo, me causa vendaval
Your kiss causes a whirlwind
Me fala a verdade, a torto e tal
Tell me the truth, in a crooked way
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Desse rio, a água sou eu
From this river, I am the water
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Desse rio, o ar sou eu
From this river, I am the air
Viu
Saw
Viu, te falei que tem no olhar
Saw, I told you it's in the look
Um toque de pintura
A touch of painting
Dessas antigas, sem ruptura
From the old, without rupture
Mas, de manhã, te beijo
But in the morning, I kiss you
Apelo e faço o elo
Appeal and make the link
Em meu abraço de coral
In my coral embrace
Vitória!
Victory!
Você tão Brasil no jeito
You, so Brazil in the way
Peito em paz pra seduzir
Chest in peace to seduce
Teu beijo, me causa vendaval
Your kiss causes a whirlwind
Me fala a verdade, a torto e tal
Tell me the truth, in a crooked way
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Desse rio, a água sou eu
From this river, I am the water
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Mar e rio, o ar sou eu
Sea and river, I am the air
Viu, te falei que tem no olhar
Saw, I told you it's in the look
Um toque de pintura
A touch of painting
Dessas antigas, sem ruptura
From the old, without rupture
Mas, de manhã, te beijo
But in the morning, I kiss you
Apelo e faço o elo
Appeal and make the link
Em meu abraço de coral
In my coral embrace
Vitória!
Victory!
Você tão Brasil no jeito
You, so Brazil in the way
Peito em paz pra seduzir
Chest in peace to seduce
De manhã, no azul celestial
In the morning, in the celestial blue
Me fala a verdade, a torto e tal
Tell me the truth, in a crooked way
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Desse rio, que é mar, é meu
From this river, which is sea, it's mine
Desencalho, e desencapo o fio
I unclog and uncover the wire
Desse rio, que é mar, é meu
From this river, which is sea, it's mine
Viu, te falei que tem no olhar
Saw, I told you it's in the look
Um toque de pintura
A touch of painting
Dessas antigas, sem ruptura
From the old, without rupture
Mas, de manhã, te beijo
But in the morning, I kiss you
Apelo e faço o elo
Appeal and make the link
Em meu abraço de coral
In my coral embrace
Vitória!
Victory!
Venha, venha, venha!
Come, come, come!
Vamo, vamo, vamo!
Let's go, let's go, let's go!
Nasceu, acabou de nascer
It was born, just born
Mas, de manhã, te beijo
But in the morning, I kiss you
Apelo e faço o elo
Appeal and make the link
Em meu abraço de coral
In my coral embrace
Vitória!
Victory!