Quem Me Vê
TizéLyrics
Translation
A arte de fazer é pra quem dá o primeiro passo
The art of doing is for those who take the first step
Saindo da inércia o fluido corre
Leaving inertia, the fluid flows
E flui palavras, mente e andança
And flows words, mind, and wandering
E flui a energia independente da distância
And flows energy regardless of the distance
Eu vivo para tocar
I live to touch
Trabalho para viver
I work to live
Eu penso no que sou e já sou o que eu vou ser
I think about what I am, and I am already what I will be
Jogando as possibilidades como tal
Playing possibilities as such
Criando oportunidades atemporal
Creating timeless opportunities
O presente é o futuro, não o passado
The present is the future, not the past
Meu presente é acordar na cama do seu lado
My present is waking up in the bed next to you
Exercitando o que eu ganhei de mente sã
Exercising what I gained from a sound mind
A mão que desamassa o lençol toda manhã
The hand that smoothens the sheet every morning
Tem o poder de tocar na vida das pessoas
Has the power to touch the lives of people
Pestanas, solos e essa voz que ecoa
Eyelashes, solos, and that echoing voice
Tem o poder de fazer tudo o que eu quiser
Has the power to do anything I want
Venci cada batalha e vou vencer a que vier
I've won every battle, and I'll win whatever comes
Meu corre é fight e esperança
My hustle is fight and hope
É fé inabalável de um sonho de criança
It's an unwavering faith of a childhood dream
Se tu entende eu sei onde você vai sair
If you understand, I know where you'll come out
Eu já fui, já cheguei, eu estou e eu vou ir
I've been there, arrived, I am, and I will go
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
Pelo sonho comprado de outro sonho vendido
For the dream bought from another dream sold
O código no rodapé da conta do egoísmo
The code at the bottom of the selfishness account
O ser autêntico é a expressão do que se encontra
The authentic being is the expression of what is found
Tudo que vai, volta
Everything that goes around comes around
Não dá para fugir da bronca
You can't escape the scolding
Assim como o espelho que tem aqui na minha farda
Just like the mirror on my uniform here
Reflete o que é independente da estrada
It reflects what is independent of the road
É a visão, é a verdade e tudo o que vier
It's the vision, it's the truth, and whatever comes
E se está virado eu já vou batendo o pé
And if it's turned, I'm already tapping my foot
Tirando a poeira do meu sapato
Dusting off my shoe
Não quero esquentar cabeça com o outro lado
I don't want to stress about the other side
Que eu não tenho controle, mas eu posso falar
That I can't control, but I can speak
O que é meu Deus me deu, nada pode tirar
What my God gave me, nothing can take away
A forma de expressar a autenticidade
The way to express authenticity
E a forma de criar a semelhança da imagem
And the way to create the likeness of the image
O céu está também aqui dentro de mim
The sky is also here inside me
Eu já fui, já cheguei, eu estou e eu vou ir
I've been there, arrived, I am, and I will go
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me
E quem verá
And who will see
Quem me viu, quem me vê
Who saw me, who sees me