A Sementinha Lyrics Translation in English
Liu e LéuPortuguese Lyrics
English Translation
Lá na casa da fazenda onde eu vivia
At the farmhouse where I used to live
Numa manhã de garoa e de céu nublado
On a drizzly morning with cloudy skies
Achei no chão do terreiro uma sementinha
I found a little seed on the courtyard ground
Pensei logo em plantá-la no chão molhado
I immediately thought of planting it in the wet soil
O tempo passou depressa e a mocidade
Time passed quickly, and youth
Chegou como chega a noite ao cair da tarde
Came as night arrives at the falling of the evening
Veio morar na fazenda uma caboclinha
A caboclo girl came to live in the farmhouse
Graciosa, bela e meiga e na flor da idade
Graceful, beautiful, sweet, and in the flower of age
Iniciou-se um romance entre eu e ela
A romance began between her and me
Na sombra aconchegante de uma paineira
In the cozy shade of a paineira tree
Dei a ela uma rosa com muita esperança
I gave her a rose with much hope
Que eu colhi de um galhinho daquela roseira
Which I picked from a small branch of that rosebush
Marcamos o casamento pra o fim do ano
We set the wedding for the end of the year
Pra mim só existia ela e pra ela só eu
For me, only she existed, and for her, only me
Pouco mais de uma semana pra o nosso Edílio
Just over a week for our Edílio
A minha flor prometida, doente morreu
My promised flower, fell ill and died
Arranquei o pé de rosas na primavera
I pulled the rosebush in the spring
E plantei na sepultura de minha amada
And planted it in my beloved's grave
Todas tardes eu molhava com o meu pranto
Every evening, I watered it with my tears
A roseira foi murchando e acabou em nada
The rosebush withered and ended in nothing
A chuva se foi embora e o Sol ardente
The rain went away, and the scorching sun
Matou a minha roseira e secou o meu pranto
Killed my rosebush and dried my tears
Só não matou a saudade da caboclinha
It only didn't kill the longing for the caboclo girl
Pois eu vejo a sua imagem em todo o canto
For I see her image everywhere
Por isso é que eu vivo longe da minha terra
That's why I live far from my land
Seguindo a longa estrada de minha vida
Following the long road of my life
Procuro viver sorrindo mas, no entanto
I try to live smiling but, nevertheless
Eu choro ao me recordar amada querida
I cry when I remember my beloved
O destino como sempre é caprichoso
Destiny, as always, is capricious
É cheio de traições e de sonhos loucos
Full of betrayals and crazy dreams
Tal qual aquela roseira e a minha amada
Just like that rosebush and my beloved
Eu pressinto que também vou morrendo aos poucos
I sense that I am also slowly dying