Relógio Quebrado Lyrics Translation in English
Lourenço e LourivalPortuguese Lyrics
English Translation
Vou contar uma passagem na vida de dois irmãos
I'm going to tell a passage in the life of two brothers
Que viviam discutindo a respeito de religião
Who lived arguing about religion
José que era o mais velho tinha sua devoção
Joseph, who was the eldest, had his devotion
Na hora de ele deitar, fazia sua oração
When it was time to lie down, he would say his prayer
O seu irmão Durvalino falava dando risada
His brother Durvalino spoke, laughing
Deixe de falar sozinho, isso não lhe adianta nada
Stop talking to yourself; that won't help you at all
É melhor você ir dormir pra acordar de madrugada
It's better for you to go to sleep to wake up early
Eu não vou perder o sono pra ouvir conversa fiada
I'm not going to lose sleep to listen to nonsense
Se você não acredita, não lhe obrigo acreditar
If you don't believe, I don't force you to believe
Mas que existe outro mundo, pra você quero provar
But that there is another world, I want to prove to you
Se um dia eu morrer primeiro, e minha alma se salvar
If one day I die first, and my soul is saved
Vou fazer uma surpresa que você não vai gostar
I'm going to make a surprise that you won't like
Um dia José foi embora e pro seu irmão falou
One day, Joseph left and said to his brother
Fique com este relógio, lembrança do nosso avô
Keep this watch, a memento from our grandfather
E nunca mais se encontraram, muitos anos se passou
And they never met again; many years passed
O relógio desmanchado na parede ali ficou!
The broken clock remained on the wall there!
Certa noite o Durvalino acordou muito assustado
One night, Durvalino woke up very frightened
Ouvindo aquelas batidas devagar, bem compassadas
Hearing those beats, slow and steady
Contou doze badaladas, seu corpo ficou arrepiado
He counted twelve chimes; his body shivered
Meia-noite que marcava no seu relógio quebrado
Midnight marked on his broken clock
Passou a noite nervoso com o que lhe aconteceu
He spent the night nervous about what happened
No outro dia cedinho telegrama recebeu
The next morning, early, he received a telegram
Abriu pra ver o que era, seu corpo estremeceu
He opened it to see what it was; his body trembled
Dizia que à meia-noite, seu irmão José morreu!
It said that at midnight, his brother Joseph died!