Saco de Ouro Lyrics Translation in English

Lourenço e Lourival
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num saco de estopa com embira amarrado

In a burlap sack tied with embira

Eu trago guardado é a minha paixão

I carry what I cherish, my passion

Uma bota velha, chapéu cor de ouro

An old boot, a hat the color of gold

Bainha de couro e um velho facão

Leather sheath and an old machete

Tenho um par de esporas, um arreio e um laço

I have a pair of spurs, a saddle, and a lasso

Um punhal de aço e rabo de tatu

A steel dagger and an armadillo tail

Tenho uma guaiaca ainda perfeita

I have a guaiaca still perfect

Caprichada e feita só de couro cru

Crafted and made only of raw leather


Do lampião quebrado só resta o pavio

From the broken lamp, only the wick remains

Pra lembrar o frio eu também guardei

To remind me of the cold, I also kept

Um pelego branco que perdeu o pelo

A white sheepskin that lost its fur

Apesar do zelo com que eu cuidei

Despite the care with which I kept it

Também um cachimbo de canudo longo

Also a long straw pipe

Quantos pernilongos com ele espantei

With it, I chased away many mosquitoes

Um estribo esquerdo que guardo com jeito

A left stirrup that I keep with care

Porque o direito na cerca quebrei

Because the right one on the fence broke


A nota fiscal já toda amarela

The invoice already all yellowed

Da primeira sela que eu mesmo comprei

From the first saddle that I bought myself

Lá em Soledade na casa da cinta

In Soledade, at the belt shop

Duzentos e trinta na hora paguei

I paid two hundred and thirty at the time

Também o recibo já todo amassado

Also the receipt already all crumpled

Primeiro ordenado que eu faturei

The first salary that I earned

É a minha tralha num saco amarrado

It's my gear in a tied sack

Num canto encostado que eu sempre guardei

In a corner, leaning, that I always kept


Pra mim representa um belo passado

For me, it represents a beautiful past

A lida de gado que eu tanto gostei

The cattle work that I enjoyed so much

Assim enfrentei esse trabalho duro

Thus, I faced this hard work

Eu fiz o futuro sem violar a lei

I built the future without violating the law

O saco é a relíquia com meus apetrechos

The sack is the relic with my tools

Não vendo e não deixo ninguém por a mão

I don't sell it and I don't let anyone touch it

Nos trancos da vida aguentei o taco

In life's struggles, I endured the challenge

E o ouro do saco é a recordação

And the gold in the sack is the memory

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola July 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment