Testemunhe Lyrics Translation in English
Pregador LuoPortuguese Lyrics
English Translation
Vou sair pelo mundo apreciando as rosas
I'll go through the world appreciating the roses
Olhando as coisas bonitas, notando as maravilhosas
Looking at beautiful things, noticing the marvelous
Ciente que há flores que também são espinhosas
Aware that there are flowers that are thorny too
Que a coroa de Cristo na cruz não foi nada prazerosa
That the crown of Christ on the cross was not pleasurable
Sabendo que a situação nem sempre é favorável
Knowing that the situation is not always favorable
A luta às vezes se torna insuportável
The struggle sometimes becomes unbearable
E ao invés de olharmos para a cruz
Instead of looking at the cross
Olhamos para o escárnio
We look at the mockery
Daqueles que dizem que nós não vamos conseguir
Of those who say we won't succeed
Que olharam Jesus na cruz e começaram a rir
Who looked at Jesus on the cross and started laughing
Dizendo pro Senhor que se ele fosse Deus descia dali
Telling the Lord that if he were God, he would come down
Mas ele ficou lá, foi até o fim
But he stayed there, went to the end
Pois a missão que tinha não terminava ali
Because the mission he had did not end there
Foi consumado, é fato
It was accomplished, it's a fact
Teu amor espalhado
Your love spread
Pelo homem louvado, como Deus adorado
Praised by man, adored as God
Amado por bilhões, odiado por alguns
Loved by billions, hated by some
Fez o bem, fez o certo, não fez mal pra nenhum
Did good, did right, did no harm to anyone
Testemunhe
Witness
Todo bem que ele te fez
All the good he did for you
Testemunhe
Witness
Todo amor que ele te deu
All the love he gave you
Testemunhe
Witness
Toda cura, milagre que ele te entregou
All healing, miracles he delivered to you
Erga as mãos e louve a Deus
Raise your hands and praise God
O Senhor que te salvou, que te salvou
The Lord who saved you, who saved you
Gerações andam pelo seu conselho
Generations walk by your counsel
Estava com Moisés quando abriu o Mar Vermelho
Was with Moses when he parted the Red Sea
Exato, não é dúbio, avisou Noé sobre o dilúvio
Exact, not dubious, warned Noah about the flood
Fez de Salomão um grande homem pensante
Made Solomon a great thinking man
Capacitou Davi para derrotar gigante
Empowered David to defeat the giant
Lutou com Josué na batalha
Fought with Joshua in the battle
Evitou que Daniel e seus amigos queimassem na fornalha
Prevented Daniel and his friends from burning in the furnace
Curou homens e mulheres de suas limitações
Healed men and women of their limitations
Mais que o corpo e a carne
More than the body and flesh
Curou vários corações
Healed many hearts
Iluminou a mente, confrontou facções
Enlightened the mind, confronted factions
Instruiu multidões, motivou doações
Instructed crowds, motivated donations
70 vezes 7 é a cota de perdões diários
70 times 7 is the quota of daily forgiveness
Reprovou atalhos, falsos profetas fúteis
Disapproved shortcuts, futile false prophets
Repudiou doutrinas humanas inúteis
Repudiated useless human doctrines
Morreu por amor e pra você testemunhar
Died for love and for you to witness
Que ele ressuscitou e logo vai voltar
That he rose and will soon return
Testemunhe
Witness
Todo bem que ele te fez
All the good he did for you
Testemunhe
Witness
Todo amor que ele te deu
All the love he gave you
Testemunhe
Witness
Toda cura, milagre que ele te entregou
All healing, miracles he delivered to you
Erga as mãos e louve a Deus
Raise your hands and praise God
O Senhor que te salvou, que te salvou
The Lord who saved you, who saved you
Cordeiro verdadeiro
True Lamb
Que nos amou primeiro
Who loved us first
Nossa fé testificou
Our faith testified
Abençoou
Blessed
Com milagres infindáveis
With endless miracles
Sinais incontestáveis
Unquestionable signs
Que me fazem te seguir
That make me follow you
Testemunhe
Witness
Todo bem que ele te fez
All the good he did for you
Testemunhe
Witness
Todo amor que ele te deu
All the love he gave you
Testemunhe
Witness
Toda cura, milagre que ele te entregou
All healing, miracles he delivered to you
Erga as mãos e louve a Deus
Raise your hands and praise God
O Senhor que te salvou, que te salvou
The Lord who saved you, who saved you