Testemunhe Lyrics Translation in English

Pregador Luo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vou sair pelo mundo apreciando as rosas

I'll go through the world appreciating the roses

Olhando as coisas bonitas, notando as maravilhosas

Looking at beautiful things, noticing the marvelous

Ciente que há flores que também são espinhosas

Aware that there are flowers that are thorny too

Que a coroa de Cristo na cruz não foi nada prazerosa

That the crown of Christ on the cross was not pleasurable


Sabendo que a situação nem sempre é favorável

Knowing that the situation is not always favorable

A luta às vezes se torna insuportável

The struggle sometimes becomes unbearable

E ao invés de olharmos para a cruz

Instead of looking at the cross

Olhamos para o escárnio

We look at the mockery

Daqueles que dizem que nós não vamos conseguir

Of those who say we won't succeed


Que olharam Jesus na cruz e começaram a rir

Who looked at Jesus on the cross and started laughing

Dizendo pro Senhor que se ele fosse Deus descia dali

Telling the Lord that if he were God, he would come down

Mas ele ficou lá, foi até o fim

But he stayed there, went to the end

Pois a missão que tinha não terminava ali

Because the mission he had did not end there

Foi consumado, é fato

It was accomplished, it's a fact


Teu amor espalhado

Your love spread

Pelo homem louvado, como Deus adorado

Praised by man, adored as God

Amado por bilhões, odiado por alguns

Loved by billions, hated by some

Fez o bem, fez o certo, não fez mal pra nenhum

Did good, did right, did no harm to anyone


Testemunhe

Witness

Todo bem que ele te fez

All the good he did for you

Testemunhe

Witness

Todo amor que ele te deu

All the love he gave you


Testemunhe

Witness

Toda cura, milagre que ele te entregou

All healing, miracles he delivered to you

Erga as mãos e louve a Deus

Raise your hands and praise God

O Senhor que te salvou, que te salvou

The Lord who saved you, who saved you


Gerações andam pelo seu conselho

Generations walk by your counsel

Estava com Moisés quando abriu o Mar Vermelho

Was with Moses when he parted the Red Sea

Exato, não é dúbio, avisou Noé sobre o dilúvio

Exact, not dubious, warned Noah about the flood

Fez de Salomão um grande homem pensante

Made Solomon a great thinking man


Capacitou Davi para derrotar gigante

Empowered David to defeat the giant

Lutou com Josué na batalha

Fought with Joshua in the battle

Evitou que Daniel e seus amigos queimassem na fornalha

Prevented Daniel and his friends from burning in the furnace

Curou homens e mulheres de suas limitações

Healed men and women of their limitations


Mais que o corpo e a carne

More than the body and flesh

Curou vários corações

Healed many hearts

Iluminou a mente, confrontou facções

Enlightened the mind, confronted factions

Instruiu multidões, motivou doações

Instructed crowds, motivated donations

70 vezes 7 é a cota de perdões diários

70 times 7 is the quota of daily forgiveness


Reprovou atalhos, falsos profetas fúteis

Disapproved shortcuts, futile false prophets

Repudiou doutrinas humanas inúteis

Repudiated useless human doctrines

Morreu por amor e pra você testemunhar

Died for love and for you to witness

Que ele ressuscitou e logo vai voltar

That he rose and will soon return


Testemunhe

Witness

Todo bem que ele te fez

All the good he did for you

Testemunhe

Witness

Todo amor que ele te deu

All the love he gave you


Testemunhe

Witness

Toda cura, milagre que ele te entregou

All healing, miracles he delivered to you

Erga as mãos e louve a Deus

Raise your hands and praise God

O Senhor que te salvou, que te salvou

The Lord who saved you, who saved you


Cordeiro verdadeiro

True Lamb

Que nos amou primeiro

Who loved us first

Nossa fé testificou

Our faith testified


Abençoou

Blessed

Com milagres infindáveis

With endless miracles

Sinais incontestáveis

Unquestionable signs

Que me fazem te seguir

That make me follow you


Testemunhe

Witness

Todo bem que ele te fez

All the good he did for you

Testemunhe

Witness

Todo amor que ele te deu

All the love he gave you


Testemunhe

Witness

Toda cura, milagre que ele te entregou

All healing, miracles he delivered to you

Erga as mãos e louve a Deus

Raise your hands and praise God

O Senhor que te salvou, que te salvou

The Lord who saved you, who saved you

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique July 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment