Amizade Ou o Que (part. Ana Castela) Lyrics Translation in English

Luan Pereira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(É amizade ou o quê?)

(Is it friendship or what?)


Baby, andamos misturando as coisas

Baby, we've been mixing things up

Mas quem pode nos julgar?

But who can judge us?

Que a conexão foi louca

That the connection was crazy

E isso não dá pra negar

And that can't be denied


Disfarçar na frente da galera

Disguising in front of everyone

Se olhar querendo beijo agora

Looking at each other, wanting a kiss now

Amizade só não vale a pena

Friendship alone isn't worth it

Tô sentindo que não é de agora

I feel like it's not from now


Mas querer não é poder

But to want is not to be able

Mas querer não é poder

But to want is not to be able


Misturamo as coisas

We mixed things up

Misturamo os beijos, desejos dos corpos sem roupa

We mixed kisses, desires of naked bodies

E eu não sei se foi uma coisa boa (será?)

And I don't know if it was a good thing (maybe?)

Misturamo as coisas

We mixed things up

E agora eu só preciso saber

And now I just need to know

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?


Baby, andamos misturando as coisas

Baby, we've been mixing things up

Mas quem pode nos julgar?

But who can judge us?

Que a conexão foi louca

That the connection was crazy

E isso não dá pra negar

And that can't be denied


Disfarçar na frente da galera

Disguising in front of everyone

Se olhar querendo beijo agora

Looking at each other, wanting a kiss now

Amizade só não vale a pena

Friendship alone isn't worth it

Tô sentindo que não é de agora

I feel like it's not from now


Mas querer não é poder

But to want is not to be able

Mas querer não é poder

But to want is not to be able


Misturamo as coisas

We mixed things up

Misturamo os beijos, desejos dos corpos sem roupa

We mixed kisses, desires of naked bodies

E eu não sei se foi uma coisa boa (será que foi?)

And I don't know if it was a good thing (was it?)

Misturamo as coisas

We mixed things up

E agora eu só preciso saber

And now I just need to know

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?


É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

É amizade ou o quê?

Is it friendship or what?

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment