E AÍ Lyrics Translation in English

Luan Santana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fica tranquila

Stay calm

Eu vou deixar cê terminar

I'll let you finish

Mas antes disso

But before that

Eu preciso te lembrar

I need to remind you


Cê tá contando só com a parte boa do fim

You're only counting on the good part of the end

Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser

You forgot that in your scene it might be

Que bata saudade minha

That you'll miss me

E pode ser que eu leve a sério o fim

And I might take the end seriously


Me escuta primeiro pra depois sair por aí

Listen to me first before going out there


Eu não sou desses que espera sem beijar

I'm not one of those who waits without kissing

Eu não sou desses que usa a cama pra chorar

I'm not one of those who uses the bed to cry

Cê vai fazer amor de lá e eu de cá

You'll make love from there, and I'll do it from here

E numa dessa o coração pode voar

And in one of these, the heart can fly

E aí?

And there?

Cê vai ficar ou vai sair?

Will you stay or will you leave?


Eu não sou desses que implora pra voltar

I'm not one of those who begs to come back

Eu não sou desses que demora a superar

I'm not one of those who takes a long time to get over

Cê vai fazer amor de lá e eu de cá

You'll make love from there, and I'll do it from here

E numa dessa o coração pode voar

And in one of these, the heart can fly

E aí

And there

É terminar mesmo assim

It's to end like this


Cê tá contando só com a parte boa do fim

You're only counting on the good part of the end

Cê esqueceu que lá no seu rolê pode ser

You forgot that in your scene it might be

Que bata saudade minha

That you'll miss me

E pode ser que eu leve a sério o fim

And I might take the end seriously


Me escuta primeiro pra depois sair por aí

Listen to me first before going out there


Eu não sou desses que espera sem beijar

I'm not one of those who waits without kissing

Eu não sou desses que usa a cama pra chorar

I'm not one of those who uses the bed to cry

Cê vai fazer amor de lá e eu de cá

You'll make love from there, and I'll do it from here

E numa dessa o coração pode voar

And in one of these, the heart can fly

E aí?

And there?

Cê vai ficar ou vai sair?

Will you stay or will you leave?


Eu não sou desses que implora pra voltar

I'm not one of those who begs to come back

Eu não sou desses que demora a superar

I'm not one of those who takes a long time to get over

Cê vai fazer amor de lá e eu de cá

You'll make love from there, and I'll do it from here

E numa dessa o coração pode voar

And in one of these, the heart can fly

E aí

And there

É terminar mesmo assim

It's to end like this


E aí

And there

Quer terminar mesmo assim?

Do you want to end it like this?

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil December 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment