Certas Coisas Nunca Mudam Lyrics Translation in English

Monterrey
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não cai nessa conversa de que eu não presto

Don't fall for the talk that I'm not worthy

Falador só sabe apontar os erros e esquece o resto

The talkative one only knows how to point out mistakes and forgets the rest

Sei que estou longe de ser um santo e pra ser honesto

I know I'm far from being a saint and, to be honest

Fiz varias cagadas e tenho defeitos que até eu detesto

I've made various mistakes and have flaws that even I detest


Mas agora a história é outra, agora é diferente

But now the story is different, now it's different

Certas coisas nunca mudam

Some things never change

Coisas certas a gente aprende

We learn certain things

Cometi pecados que não passam de lembranças do passado

I've committed sins that are nothing but memories of the past

Mas os melhores eu deixei

But the best ones I saved

Pra serem repetidos com você do lado

To be repeated with you by my side


Nunca vou ser o príncipe encantado

I'll never be the charming prince

Do seu conto de fadas

From your fairy tale

Mas enquanto você for a pessoa certa

But as long as you are the right person

Prometo ficar longe das erradas

I promise to stay away from the wrong ones


Não vai achando que eu não sou o cara certo

Don't think that I'm not the right guy

Meu passado não me impede de estar com coração aberto

My past doesn't prevent me from having an open heart

Sei que vacilei e ainda achei que era o mais esperto

I know I messed up and still thought I was the smartest

Onde tinha coisa errada eu sempre estava lá por perto

Where there was something wrong, I was always close by


Mas agora a história é outra, agora é diferente

But now the story is different, now it's different

Certas coisas nunca mudam

Some things never change

Coisas certas a gente aprende

We learn certain things

Cometi pecados que não passam de lembranças do passado

I've committed sins that are nothing but memories of the past

Mas os melhores eu deixei

But the best ones I saved

Pra serem repetidos com você do lado

To be repeated with you by my side


Nunca vou ser o príncipe encantado

I'll never be the charming prince

Do seu conto de fadas

From your fairy tale

Mas enquanto você for a pessoa certa

But as long as you are the right person

Prometo ficar longe das erradas

I promise to stay away from the wrong ones

Added by Carla Silva
Faro, Portugal December 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment