ME DESBLOQUEIA AÍ Lyrics Translation in English
Luan SantanaPortuguese Lyrics
English Translation
Você não precisa de nenhum livro de autoajuda
You don't need any self-help book
Você só precisa de um cheiro meu na sua nuca
You just need my scent on your neck
Você não precisa de uma sessão de terapia
You don't need a therapy session
Você só precisa de uma noite mal dormida
You just need a poorly slept night
Marca com outro
Schedule with someone else
Um barzinho na sexta, um motel no domingo
A bar on Friday, a motel on Sunday
Mas aguenta os déjà vu comigo
But endure the déjà vu with me
Sua vida vai ser isso aí
Your life will be like that
Enquanto não admitir que
Until you admit that
Sou aquela saudade ruim que você quer sentir
I'm that bad longing you want to feel
Sou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
I'm the person who hates but cares about you
Eu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
I'm the never again that you want to repeat
Que eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
That I have the voice that gives you chills but you don't want to hear
Sou aquela saudade ruim que você quer sentir
I'm that bad longing you want to feel
Sou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
I'm the person who hates but cares about you
Eu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
I'm the never again that you want to repeat
Que eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
That I have the voice that gives you chills but you don't want to hear
Me desbloqueia aí
Unblock me there
Marca com outro
Schedule with someone else
Um barzinho na sexta, um motel no domingo
A bar on Friday, a motel on Sunday
Mas aguenta os déjà vu comigo
But endure the déjà vu with me
Sua vida vai ser isso aí
Your life will be like that
Enquanto não admitir
Until you admit
Que sou aquela saudade ruim que você quer sentir
That I'm that bad longing you want to feel
Sou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
I'm the person who hates but cares about you
Eu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
I'm the never again that you want to repeat
Que eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
That I have the voice that gives you chills but you don't want to hear
Sou aquela saudade ruim que você quer sentir
I'm that bad longing you want to feel
Sou a pessoa que odeia, mas quer bem aí
I'm the person who hates but cares about you
Eu sou aquele nunca mais que cê quer repetir
I'm the never again that you want to repeat
Que eu tenho a voz que te arrepia, mas não quer ouvir
That I have the voice that gives you chills but you don't want to hear
Me desbloqueia aí
Unblock me there
Me desbloqueia aí
Unblock me there