Só De Olhar Lyrics Translation in English

Lucca Páris
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E mesmo que nada mais faça sentido

And even if nothing else makes sense

Foi você quem disse que a fé era assim

It was you who said that faith was like this

Vou estar sozinho até estar comigo

I'll be alone until I'm with myself

Foi a melhor coisa que me prometi

It was the best thing I promised myself

Se estiver preso em algum esquema

If caught up in some scheme

Juro não estar de corpo e alma ali

I swear not to be entirely there in body and soul

Volto um dia em breve com as mesmas pernas

I'll come back soon with the same legs

E os joelhos dizem o que eu aprendi

And my knees tell what I've learned

Ai, só de olhar vai me querer, pra si

Ah, just by looking, you'll want me, for yourself


São, são, são...

They are, they are, they are...

Os meus melhores acordes

My best chords

Em uma ordem mais rara

In a rarer order

Pra ver se você me ouvi

To see if you hear me

Pode mentir agora

You can lie now

Já te conheço por fora

I already know you on the outside

Te reconheço por dentro

I recognize you on the inside

Até pintada de um outro corpo

Even painted in another body

De um outro corpo

Of another body


Já sei bem

I know well

O que bem lhe agrada

What pleases you well

É que na hora da janta

Is that at dinner time

Nenhum de nós é perfeito

None of us is perfect

Cada um com seus defeitos

Each with their faults

E um cado de amor

And a bit of love

E 100 mil planos

And 100 thousand plans

1, 2, 3 erremos agora

1, 2, 3 let’s make mistakes now

Enquanto somos humanos

While we're human

Em breve estaremos noutro plano, ambos anjos

Soon we'll be in another plane, both angels

E 10 mil planos

And 10 thousand plans


Mas eu tenho certeza que você não vê

But I'm sure you don't see

O mundo como eu

The world like I do

Então porque não se achega?

So why don’t you come closer?


Ai, só de olhar vai me querer, pra si

Ah, just by looking, you'll want me, for yourself

Eu sei que vai, vai

I know you will, will


E mesmo que nada mais faça sentido

And even if nothing else makes sense

Foi você quem disse que a fé era assim

It was you who said that faith was like this

Vou estar sozinho até estar comigo

I'll be alone until I'm with myself

Foi a melhor coisa que me prometi

It was the best thing I promised myself

Se estiver preso em algum esquema

If caught up in some scheme

Juro não estar de corpo e alma ali

I swear not to be entirely there in body and soul

Volto um dia em breve com as mesmas pernas

I'll come back soon with the same legs

E os joelhos dizem o que eu aprendi

And my knees tell what I've learned

Ai, só de olhar vai me querer, pra si

Ah, just by looking, you'll want me, for yourself


Eu tenho certeza que você nem vê

I'm sure you don't even see

(Nem vê, mal vê; nem vê, mal vê; nem vê mal vê)

(Don’t see, hardly see; don’t see, hardly see; don’t see, hardly see)

O mundo como eu

The world like I do

Então porque não se achega?

So why don’t you come closer?

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola August 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment