Bilhete 2.0 (part. Rashid) Lyrics Translation in English

Luccas Carlos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

[Luccas Carlos]

[Luccas Carlos]

Ela deixou um bilhete, dizendo que ia sair fora

She left a note saying she was leaving

Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora

Took my heart, some CDs, and my coolest book

Mas eu não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora

But I don't know the reason, didn't understand why she left

E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora

And I kept thinking about how it was and what it's going to be now


[Rashid]

[Rashid]

É que pena, pra mim tava tão bom aqui

What a shame, it was so good for me here

Com a nega mais teimosa e a mais linda que eu já vi

With the most stubborn and most beautiful woman I've ever seen

Dividindo o edredom e o filminho na TV

Sharing the blanket and watching movies on TV

Chocolate quente e meus olhar era só pro cê

Hot chocolate, and my gaze was only for you

Mas cê não quis, eu era mó feliz e nem sabia

But you didn't want, I was so happy and didn't even know

Beijinho de caramelo que recheava meus dia

Caramel kisses that filled my days

No sorriso matutino, bom dia, paixão

In the morning smile, good morning, my love

A boca sabor café, sua cachorra lá no colchão

The taste of coffee on your lips, your dog on the mattress

Pulando a noite nós varava até as seis

We'd stay up all night until six

Sem despertador, levanta aí amor, são mais de três

No alarm clock, get up, love, it's past three

Tá tarde! Ouvindo os pancadão lá do vizinho

It's late! Listening to the loud beats from the neighbor

Te ajudando a lavar a louça e Jill Scott bem baixinho

Helping you wash the dishes, Jill Scott playing softly

Enquanto cê tomava banho, falando sobre a vida

While you were taking a shower, talking about life

Com a certeza que achei a felicidade perdida

With the certainty that I found lost happiness

Entre as almofada, abraçado e quieto sem pressa

Between the pillows, hugged and calm without hurry

Trocando cartinha e os carinho cheio de promessa

Exchanging letters and affection full of promises

Te dei amor e um canto no meu coração

I gave you love and a place in my heart

Mas todo esse encanto não muda a situação

But all this charm doesn't change the situation

Pensando: que que ia ser daqui pra frente?

Thinking: what will happen from now on?

Não sei se perdemos tempo ou o tempo se perdeu entre a gente

I don't know if we wasted time or if time got lost between us

Ah, e ó que engraçado

Oh, and how funny

Achei que ia ser pra sempre e vi que eu sempre tive enganado

I thought it would be forever and saw that I had always been deceived

Então faz favor, não esquece seu orgulho

So please, don't forget your pride

Quer ir embora? Pode ir, mas devolve meus bagulho!

Want to leave? You can, but give me back my stuff!


[Luccas Carlos]

[Luccas Carlos]

Ela deixou um bilhete, dizendo que ia sair fora

She left a note saying she was leaving

Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora

Took my heart, some CDs, and my coolest book

Mas eu não sei qual a razão, não entendi por que ela foi embora

But I don't know the reason, didn't understand why she left

E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora

And I kept thinking about how it was and what it's going to be now


Meu quarto pede sua arrumação, minha camisa, seu cheiro

My room asks for your tidying up, my shirt, your scent

Metade de mim foi, já não me sinto inteiro

Half of me is gone, I don't feel whole anymore

Me deixou um bilhete escrito: Eu nunca vou te esquecer

She left me a note saying: I'll never forget you

Nem tudo aquilo que foi dito

Not everything that was said

E ela foi assim, sem dó de mim

And she was like that, no mercy for me

Deixou meu toca-disco e um DVD do Chaplin

Left my record player and a Chaplin DVD

Mesmo sabendo que eu prefiro Chaves

Even knowing I prefer Chaves

E as guloseima Fini, ela me deixou só três

And the Fini sweets, she left me only three


Eu tenho que rir pra não chorar

I have to laugh to avoid crying

Tentando te esquecer, mas eu só consigo lembrar

Trying to forget you, but I can only remember

Não sei se outra preta vai tomar o seu lugar

I don't know if another girl will take your place

Mas com tantas opções, eu acho que vale tentar

But with so many options, I think it's worth trying

Até por que você já tá em outro lugar

Especially because you're already somewhere else

Comigo cê nem deve mais se importar

You probably don't care about me anymore

Então faz favor, vê se esquece de mim

So please, make sure to forget about me

E o fim da nossa história foi assim

And the end of our story was like this


Ela deixou um bilhete, dizendo que ia sair fora

She left a note saying she was leaving

Levou meu coração, alguns CDs e o meu livro mais da hora

Took my heart, some CDs, and my coolest book

Mas eu não sei qual a razão, não entendi por que ela foi, não, não

But I don't know the reason, didn't understand why she left, no, no

E eu fiquei pensando em como foi e qual vai ser agora

And I kept thinking about how it was and what it's going to be now

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil August 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment