Cigana (part. Delacruz)

LUDMILLA
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yeah, ei

Yeah, hey

Yeah, yeah, yeah (vamo nessa)

Yeah, yeah, yeah (let's go)


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista (vem)

Climb the mountain, at the peak, you conquer me (come)

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista

Climb the mountain, at the peak, you conquer me

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Oh, morena, diga quando você vem

Oh, brunette, tell me when you come

Não aguento mais

I can't take it anymore

Preciso matar essa saudade

I need to kill this longing

Não me teste, você sabe do que sou

Don't test me, you know what I am

Eu faço uma loucura

I'll do something crazy

Eu vou te convidar pra uma aventura

I'll invite you to an adventure

Algumas coisas o tempo não cura

Some things time doesn't heal

Você não mensura o bem que você me faz

You don't measure the good you do to me


Cigana

Gypsy

Você me olha, ai

You look at me, ah

E sempre pede pra eu assumir o controle do leme

And always ask me to take control of the helm

Me chama pelo nome, prestes a chegar lá

Call me by name, about to get there

Sempre tem fome, eu tento acompanhar, vem

Always hungry, I try to keep up, come

Na abstinência, eu digo: Paciência

In abstinence, I say: Patience

É tanta energia, nem ciência pode explicar

It's so much energy, not even science can explain

Me tem como homem

You have me as a man

Pretendo levá-la, o mestre-sala dentro do Opala azul

I intend to take you, the master of ceremonies in the blue Opala

Te exibir de norte a sul

Show you off from north to south


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista

Climb the mountain, at the peak, you conquer me

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista

Climb the mountain, at the peak, you conquer me

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Toca o violão e me tem na mão

Play the guitar and have me in your hand

Manda um ad-libs e me faz feliz

Send an ad-lib and make me happy

Eu sou cigana, insana, primeiro nome é Ana

I'm a gypsy, insane, first name is Ana

É ariana das braba, que faz loucura na cama (vem, vem, vem), então

She's a fierce Aries, who does crazy things in bed (come, come, come), so


É você que eu quero mais

It's you I want the most

É você que eu gosto mais

It's you I like the most

Então me deixa sentir

So let me feel

A minha cara nunca, nunca me deixa mentir

My face never, never lets me lie


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista

Climb the mountain, at the peak, you conquer me

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Me deixa sem ar (sem ar, yeah, yeah)

Leave me breathless (breathless, yeah, yeah)

Me faz viajar, me faz viajar

Make me travel, make me travel

Sobe a montanha que no pico você me conquista (vem)

Climb the mountain, at the peak, you conquer me (come)

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Ludmilla

Ludmilla

Delacruz

Delacruz


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista (vem)

Climb the mountain, at the peak, you conquer me (come)

E eu sei que vai gostar da vista

And I know you'll like the view


Me deixa sem ar

Leave me breathless

Me faz viajar, te arrepiar

Make me travel, give me chills

Sobe a montanha que no pico você me conquista

Climb the mountain, at the peak, you conquer me

Eu sei que vai gostar da vista

I know you'll like the view

Added by Maria Costa
Luanda, Angola May 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment